Размер шрифта
-
+

Невеста Напрокат - стр. 37

Сделка состоялась.

***

В подземелье пыточной царил полумрак. Тени от магического огня, горевшего в светильниках, танцевали на стенах, словно разбрасывая черную паутину и придавая камере еще более мрачный вид. Эдриан Дерри со скучающим видом сидел за столом напротив арестованного и с ожиданием смотрел в лицо преступнику. Оба молчали.

Стоящие за спиной преступника стражники, вооруженные и мрачные, терпеливо ждали, когда закончится допрос.

— Значит, говорить не желаем, — произнес Риан, нарушив давящее молчание.

Сидевший напротив оскалился и положил на стол связанные руки.

— А мне нечего сказать! — проговорил он гнусавым голосом.

— Было бы лучше, если бы вы признались, — посоветовал Риан и покачал головой. — Мне не хотелось бы применять к вам силу.

— Вы просто не имеете права, — оскалился преступник.

— Уже имею. — Эдриан достал из нагрудного кармана свиток с королевской печатью и положил на стол. — Просто я хотел сделать лучше для вас. Но, вижу, не получится.

Арестованный бросил взгляд на свиток и сглотнул. Улыбка исчезла с его губ, и глаза матово заблестели, выдавая страх.

— Не может быть! Я его племянник!

— Его величество не любит предателей. И в особенности, если они происходят из одного с ним рода. — Дерри наклонился вперед, пристально глядя на своего собеседника. Глаза в глаза. Так, что тот невольно поежился и заерзал на холодном железном стуле.

— Могу зачитать приказ, — предложил почти миролюбиво Риан.

— Нет! Я не верю!

— Признавайтесь и облегчите свою участь. Я полагаю, что ваше родство может спасти вас от казни. Заточение — не самое страшное наказание.

Несколько мгновений мужчины неотрывно смотрели друг на друга. Затем связанный коротко и обреченно кивнул.

— Хорошо. Я расскажу.

Эдриан щелкнул пальцами, и один из стражников вышел из камеры и быстро вернулся в сопровождении писца.

— Садитесь, Майер. — Дерри встал, освобождая место за столом королевскому писцу. Сам же принялся ходить по камере, слушая, как в тишине звучат слова признания и раскаяния в содеянном. Тихий скрип пера и подрагивающий голос наводили на него уныние. Слушая речь преступника, он то и дело отвлекался. вспоминал недавний ужин с так называемой невестой и думал о ней.

По возвращении домой от Вандербергов его матушка только и говорила, что о будущей невестке. Кажется, милые манеры Элеоноры обманули леди Дерри. Что, впрочем, Риана не удивило. Все же у мисс Вандерберг хватило ума и такта не проявлять скверный характер в присутствии будущей свекрови.

Почему-то Риану даже стало немного интересно, что будет, узнай его мать истинное положение вещей. Но он не собирался рассказывать леди Дерри правду. По сути, его устраивал такой брак. Он никогда не стремился быть связанным по рукам и ногам какой-то одной женщиной. А так они договорились. И более того, подпишут договор отдельно от брачного. В котором он позаботится о гарантиях соблюдения всех своих условий. Каждый из них получит то, что хочет.

Страница 37