Невеста миллиардера по ошибке - стр. 6
— Спросила?
Карим не собирается отвечать.
— Поиграли и хватит. Не знаю, кто тебя послал, чтобы подставить меня, но мне больше не смешно.
5. Глава 2.3
Он снова приближается и тянется ко мне руками. В этот раз ему не удаётся застать меня врасплох. Я вырываю свой телефон и отталкиваю наглые клешни, подныриваю под руку.
Но он умудряется перехватить меня за талию и поставить обратно на место, спиной к стеклу.
— Полегче, резвая незнакомка. Я хочу снять колье. Оно предназначалось не тебе.
Он принимает меня за воровку?
Я настырно упираюсь ему в грудь, не позволяя прикасаться к себе.
— Я сама.
Он поднимает руку, разворачивая ладонью вверх. Ждёт.
Я запускаю руки под волосы, на шею сзади, нащупываю застёжку, пытаюсь разомкнуть. Но я не знаю, что там за замочек, у меня не получается.
Он чуть ли не рычит:
— Задом.
Низкий мужской бас вибрирует у меня в груди.
— Что?
— Повернись задом.
Я слушаюсь прежде, чем соображаю, что именно он от меня хочет. Упираюсь лбом в холодное стекло, выветривая из мозгов картинку, как он пристраивается к моей заднице, о которой говорил пару минут назад. Почему-то меня волнует, что именно он о ней думает. Закусываю нижнюю губу, представляя, что он сейчас разглядывает меня со спины.
Но Карим всего лишь сдвигает мои волосы в сторону и перекидывает через плечо вперёд, на грудь. Он принимается возиться с застёжкой на колье. Он задевает чувствительное место ниже корней волос и посылает волну мурашек, разбегающуюся от его пальцев во все стороны. Стискиваю зубы, пытаясь не застонать.
Карим продолжает пытаться расстегнуть колье, продлевая мою чувственную пытку. Он придвигается ближе, с досадой выдыхает в самое ухо:
— Не получается.
Его палец скользит по голой коже спины –от шеи, по позвоночнику, ниже по пояснице, пока не доходит до края выреза на платье. И переходит все границы дозволенного, оттягивая ткань и забираясь под неё.
Я отпихиваю кретина задом, отталкиваясь руками от окна –как будто врезаюсь в каменную стену.
— Руки убери! — хватаюсь за колье на груди, собираясь со всей дури рвануть вниз.
Пусть подавится своими бриллиантами, козёл. Я не просила надевать его.
Но Карим успевает перехватить мою руку, когда я уже хватаюсь за украшение, сжимает крепкими тисками, притискивая к груди и не давая сдёрнуть камни. В стекле отражается его хищный оскал:
— Сдурела, полоумная? Ты собралась испортить ожерелье Фабержедевятнадцатого века? Да, тебе жизни не хватит, чтобы со мною расплатиться.
Я расслабляю пальцы, зажатые его ладонью:
— Я собралась избавиться от досадного недоразумения.
— Досадное недоразумение здесь –это ты. А на тебе колье стоимостью в небольшое состояние. И стоят здесь не только бриллианты, но и их история.