Размер шрифта
-
+

Невеста из знатного рода - стр. 7

К счастью, Хесо не догадался о причинах моего вопроса. А иначе я бы просто сгорела от стыда. Мы прошли через небольшой сад, засаженный кленами с мелкими зубчатыми листьями, свернули – и меж их расступившихся крон внезапно возникла многоярусная башня.

У меня во рту вдруг пересохло. Почему-то мне хотелось произвести хорошее впечатление, чтобы родственники Хесо (я даже мысленно продолжила звать его Хесо, слишком уж непривычно было делить его имя на два слова) не подумали, что в империи он связался с неподходящей компанией.

Хесо ободряюще мне улыбнулся – еле заметно, одним уголком губ – и я следом за ним шагнула в распахнувшиеся перед нами двери.

После долгого отсутствия первое, что вы ожидаете, вернувшись домой – это кинувшихся к вам взволнованных и обрадованных родственников. Первое же, что увидели мы, оказавшись в просторном, светлом холле, свод которого терялся где-то высоко над головами – это выстроившихся в шеренгу слуг в одинаковых форменных одеяниях.

– Добро пожаловать домой, молодой господин, – хором проскандировали они и слаженно поклонились, словно репетировали.

Я с любопытством оглядела их, пока Хесо отвечал на приветствие. Интересно, это люди или драконы? А может, и вовсе какие-то иные существа, мне незнакомые? Выглядели они, как обычные люди. Среди них были и молодые слуги, и уже в возрасте. Но тут юная девушка, стоящая неподалеку от меня, откинула с лица выбившуюся из прически прядь, и в ее волосах на миг мелькнули пушистый мягкие ушки, тут же пропавшие, словно их и не было. Лисьи? Кошачьи?

Хесо пошел вперед, к виднеющимся в глубине холла дверям, и мы с Хе Ин направились за ним. Девушка – то ли кошка, то ли лиса – бросила на меня быстрый взгляд, когда я проходила мимо. «Наверное, они тут ни разу не видели иностранцев», – осенило меня. Откуда бы? Вероятно, для них я не меньшая диковинка, чем они для меня.

Поместье Хе было обставлено с большим изяществом, отражающим утонченный вкус его хозяев. На стенах, мимо которых мы проходили, висели свитки с каллиграфическими надписями и картины, на полках стояли бронзовые скульптуры и фарфоровые статуэтки, и все было выдержано в одной цветовой гамме. Синий и серебро. Цвета семьи Хе, надо полагать. Или цвета, которые предпочитают все драконы?

Мы остановились перед высокими двустворчатыми дверями, чего-то ожидая. В них рыбкой проскользнул один из слуг, с которым Хесо беседовал в холле, и до нас донесся его голос, приглушенный деревянными створками:

– Прибыл молодой господин Хе!

К чему такая церемонность? Хесо же у себя дома… Я бросила на дракона быстрый взгляд, но он не выглядел удивленным.

Страница 7