Невеста из знатного рода - стр. 13
– Господин! – раздался позади него истошный вопль и дикий грохот. Дракон, молниеносно развернувшись, успел вытянуть руку – и летящий в его спину серебряный кувшин завис в воздухе, а вылившееся было из него рубиновое вино застыло причудливой каплей, а затем послушно заползло обратно в горлышко.
– Простите, простите, – молодой слуга в форменном одеянии, вероятно, запнувшийся о порожек беседки, побелел от ужаса и принялся стукаться лбом об пол. Вокруг него были живописно разбросаны серебряные стаканчики и тарелочки.
– Ничего, просто принеси новые, – устало вздохнув, скомандовал дракон, и служка стремглав унесся к дому, причитая на ходу. Я невольно улыбнулась – ну и ужас наводит дракон на своих слуг! Он что, ест их за провинности?
– Может, тебе завести слуг-призраков, как у Рэна? – ляпнула я и тут же пожалела: дракон, который явно собирался что-то сказать, отчего-то вздохнул и приглашающе указал на подушки:
– Прошу.
Я села, ожидая продолжения разговора. Но дракон молчал, и я тоже, но это молчание не было тягостным – скорее уютным.
Не прошло и минуты, как слуга вернулся и принялся расставлять по столу тарелочки с орехами и фруктами и серебряные стаканчики, своей странной формой похожие на лампу Алладина. В таких же сегодня подавали вино на семейном ужине.
– Сливовое вино, – пояснил Хесо, когда слуга убежал, разлив жидкость по кубкам, и подал мне бокал.
– За что же мы поднимем этот тост? – я приняла стаканчик. Свет фонарей тускло отражался в его начищенном до блеска боку.
– За свободу, конечно же, – Хесо еле заметно улыбнулся. Я легонько стукнула своей «волшебной лампой» о его, и по беседке разнесся мелодичный звон.
– Эггерионский обычай, – пояснила я и пригубила вино. Крепкое и сладкое, оно немного отличалось от того, что я пробовала раньше – и на ужине только что, и в империи до этого.
– За свободу пьют до дна, – дракон погрозил мне пальцем, и я, бросив на него недоверчивый взгляд, осушила «лампу». Мир перед глазами тут же затянулся легкой дымкой и стал более приятным.
– За что еще вы пьете до дна? – я не к месту хихикнула. У нас осушали бокал только за короля и прекрасных дам.
– За разное, – неопределенно отозвался Хесо и кивнул на мое запястье, с которого спал широкий рукав, когда я поднимала бокал. – Если уж мы заговорили о свободе, может, пора снять это украшение?
Мой ученический браслет? Я, сглотнув, поставила стаканчик на стол и положила ладонь поверх браслета, который привычно холодил кожу. Снять его – значит оборвать последнюю ниточку, которая связывает меня с магом. Но я должна… Только так я смогу построить свою жизнь заново. И кроме всего этого, он все еще не дает мне использовать магию. Значит, пора. Решившись, я дернула браслет. И еще раз. И еще.