Размер шрифта
-
+

Невеста из прошлого - стр. 9

– Извините, у меня срочная встреча. Спасибо, миссис Бен… Ксандра. – Он умышленно избегал ее взгляда, повернувшись к менеджеру по персоналу. – Харри, побеседуй, пожалуйста, с другими претендентами.

– Хорошо.

Джордан быстро вышел из комнаты. Добравшись до своего кабинета, он рухнул в кресло и закрыл глаза. Что ему делать теперь, когда она вернулась в его жизнь?

«Чаще принимать холодный душ», – ответил он самому себе. Возможно, ледяная вода поможет вернуть самообладание.


Через неделю Александра вошла в универмаг «Филдз». Начиная с сегодняшнего дня он стал предметом ее забот, и она намеревалась превратить тихий, немного старомодный магазин в оживленный торговый центр. Отныне он будет заслуженно мелькать в заголовках городских новостей, предлагая покупателям новейший ассортимент продукции, но сохраняя при этом проверенные временем традиции. Ей не терпелось приступить к работе.

Она улыбнулась и вставила личную карточку в считывающее устройство служебного входа. Харри тепло приветствовал ее и представил сотрудников офиса, потом провел по этажам, познакомив с менеджерами отделов. Джордан отсутствовал. Александра не знала, радоваться или огорчаться этому. Он и впредь намерен избегать ее? Рано или поздно им предстоит встретиться. Она позаботится о том, чтобы не заслужить его критики, и не сомневалась в успехе.


Спустя два дня Джордан совершал традиционный обход универмага не столько с целью проверки, сколько для того, чтобы персонал чувствовал его присутствие. Кроме того, хотел сам убедиться, не требуется ли вмешательство или помощь.

Его тело непроизвольно напряглось еще до того, как он увидел Александру – он не привык называть ее Ксандрой. Она оживленно беседовала с продавцами косметического отдела. Деловой дизайнерский костюм элегантно подчеркивал женственные формы, а высокие каблуки еще больше удлиняли стройные ноги. Она как будто почувствовала его присутствие и, обернувшись, застенчиво улыбнулась. Джордан мгновенно вспомнил прошлое, когда впервые поймал ее взгляд на молодежной тусовке. Тогда она так же неуверенно улыбнулась ему. Большие карие глаза за стеклами очков смотрели настороженно. Александра поймала его на удочку. Все просто: приманка, крючок, поплавок. Он запомнил этот прием. Она лишь имитировала подкупившую его застенчивость. Никому еще не удавалось обмануть его дважды.

Джордан сдержанно кивнул и отвернулся.


К концу недели Александра была абсолютно уверена, что Джордан избегает ее. Он не приходил в столовую для сотрудников, когда она бывала там, не интересовался ее работой, поручая это Харри, ни разу не подошел к ней во время ежедневных обходов универмага, хотя видел, как она беседует с покупателями и продавцами.

Страница 9