Размер шрифта
-
+

Невеста из мести - стр. 50

– Спасибо, ваше величество.

Гладкий стебель обдал пальцы прохладой. Тонкий аромат, похожий на запах схваченной изморозью травы, тронул обоняние едва ощутимо.

– Он похож на вас, миледи, – правитель осторожно коснулся моего подбородка, заглядывая в лицо.

Я затаила дыхание, когда Анвира слегка склонился ко мне и замер, продолжая чуть придерживать кончиками пальцев. Его взгляд потемнел под тенью опущенных ресниц, а желваки дёрнулись, словно в этот самый миг он боролся с собой.

– Не делайте глупостей, ваше величество, – шепнула я, почти уже касаясь губами его губ. Одно движение ему навстречу – и моя репутация будет окончательно погублена.

– От этого так сложно удержаться, – ответил он, всё ещё не отстраняясь. – Как от того, чтобы сорвать цветок друидов и рассмотреть его ближе. В самых мельчайших подробностях.

В глубине его радужки плясали яростные огоньки. Он очертил линию моей шеи и опустил руку, а после и вовсе отступил, заложив её за спину.

– Думаю, нам пора возвращаться, – севшим голосом напомнила я и поспешила вперёд.

– Разумеется.

В совершенно разодранных чувствах я вернулась к себе в комнату. На счастье, никого из служанок там не оказалось. Не хотелось ни с кем разговаривать, ничего объяснять и выслушивать очередную порцию восторгов в адрес Анвиры. И так понятно, что всё идёт так хорошо, как я и не предполагала. Казалось, что сейчас уже можно отправлять остальных соперниц домой: всё решено. Но от мысли о том, как близко замаячила победа, вдруг стало тревожно. Не может быть всё настолько гладко. Чтобы Анвира влюбился без памяти, увидев меня всего пару раз?

Я взглянула на цветок в руке: он будто подтверждал, что каждый жест, каждое слово короля – правда. И тут же вспомнился странный разговор с Финнаваром незадолго до этого. Разве у герцога не больше оснований быть искренним? От призрачного ощущения его прикосновений стало волнительно и томно в груди. Кто бы мог подумать, что брат у короля окажется таким притягательным. Но это не должно остановить меня. Не для этого рискнула всем, что ещё осталось в моей жизни.

Я зло воткнула цветок в тонкую вазу на столе, отошла, вернулась и плеснула в неё воды из графина, что стоял тут же.

Полин и Дарана несколько раз заходили в комнату, отвлекая меня от чтения. Впрочем, что написано в книге, я плохо понимала: все мысли были сосредоточены на том, что довелось услышать, увидеть и почувствовать за этот день. И лишь, когда стемнело, после короткого скомканного ужина под пристальным взглядами девиц, вспомнила, что со мной хотел встретиться Тедор. Идти одна в сад я, конечно, не собиралась – позвала с собой Полин. Мы оделись потеплее и спустились во двор. Неуверенно ступая в темноте, прошли главной дорожкой, и у фонтана я оставила служанку, чтобы ждала, а дальше отправилась одна. Верно, Тедор хотел поговорить с глазу на глаз.

Страница 50