Размер шрифта
-
+

Невеста из магической лавки - стр. 32

Наверняка лавка скоро откроется, надо только подождать. Что я и принялся делать.

Стоять прямо под дверью показалось так себе идеей, и я отошел в сторону, к узкому проулку. Рядом разместилась кондитерская, и доносились аппетитные ароматы свежей выпечки, карамели и кофе.

Чувствуя себя до невозможности глупо, я простоял всего несколько минут и достал карманные часы.

Все лавки вокруг активно открывались, народ заполнял улицу. А магическая лавка Хейлов продолжала пустовать.

Может, хозяйка еще спит или вовсе не вернулась? Все-таки вчера был бал… Разве не для того, чтобы хорошо провести время, туда приходят?

Почему-то о том, что после вчерашнего девушка не поспешит вернуться к работе, я не подумал.

В голове появилась крамольная мысль обойти здание и поискать запасной вход. Судя по карте, на заднем дворе разместили приличных размеров сад, а значит, точно есть еще одна дверь в дом.

Но вламываться в чужое жилище, пусть и потенциальной воровки… Впрочем, кого я пытаюсь обелить. Она и есть самая настоящая воровка!  А лавка, возможно, не открывается потому, что девица уже сплавила мое кольцо и может позволить себе не работать с раннего утра. Да вообще не работать, если задуматься, сколько можно получить за такой древний родовой артефакт.

Можно вообще все бросить здесь и уехать в другую страну.

Последняя мысль заставила сильно напрячься и подняла волну нетерпения. Но я все же вспомнил, кто я есть, и не стал предпринимать попытки ворваться в чужой дом. Оставалось ждать.

Вот только я не рассчитывал, что придется делать это так долго.

Достав часы уже в третий раз, я понял, что торчу под лавкой больше часа.

Терпение мое лопнуло, а дела неумолимо требовали моего участия.

Неужели придется вернуться вечером?

Только я собирался развернуться и направиться к ближайшей точке, где можно открыть портал, как к крыльцу лавки подошли первые покупатели.

Не самой приятной наружности типы. При более детальном осмотре я сильно засомневался, что это все-таки покупатели. Больше смахивали на уличных воров.

Может, эта Хейл уже собралась сбывать мое кольцо?

Недолго думая, решил все же задержаться и проследить.

Придется перенести пару встреч. Но все, что касалось Леоны Хейл, сейчас казалось важнее.

Двое мужчин. Один здоровый, с перебитым носом и недалеким взглядом. Второй одет приличнее, но все же видно, что не аристократ. Похоже, занимались эти двое тем же, чем и я. А именно, пытались понять, есть ли кто-то в лавке.

Хотелось бы мне еще знать, в каких отношениях хозяйка лавки с этими явно опасными криминальными личностями.

Страница 32