Размер шрифта
-
+

Невеста хранителя драконов - стр. 43

– Где-то здесь остановить? – спросил вдруг водитель, заезжая в деревню.

– Дальше, ближе к почте, – ответил Эмметт и тихо обратился ко мне: – План всё тот же.

– Поняла.

Море скрылось за домами и деревьями. На улице было темно и безлюдно, лишь редкие фонари кое-где освещали кусочки дороги. Хм. Неужели где-то тут находится Гверра? Лёгкое разочарование царапнуло в груди. Что ж, ладно. Разочарование – это всего лишь наши не воплотившиеся надежды и ожидания. И я бы не думала о том, как может выглядеть город драконов, но это меня подбадривало всю дорогу. Поэтому я ухватилась за идею – представлять в деталях, как же может выглядеть это чудо.

У здания почты Эмметт попросил водителя повернуть. Спустя пару минут мы оказались у моря. Мне не терпелось выскочить на воздух, потрогать воду, гладкие камни… Или там песок? Не имеет значения.

Мой муж (временный, конечно) первым вышел из автомобиля, обошел его и открыл дверь для меня. Он расплатился с водителем, забрал вещи из багажника и велел взять его под руку. Темнота стояла такая, что я не могла разобрать, что под ногами. Домики стояли далеко, вдоль протяженной набережной.

– Держись крепче, Лоя, – сказал Эмметт тихо.

Ветра не было. Волны спокойно скользили по камням, почти не создавая шума. Я, как следует, ухватилась за руку мужчины и шагала рядом. Камушки хрустели под ногами, сталкиваясь друг с другом. Я погрузилась в созерцание этой громады настолько, что лишь спустя минут пять спохватилась:

– Эмметт, а куда мы идём? Где же город драконов? Здесь нет никого, глушь такая… Надеюсь, это не здесь.

– Не здесь. Сейчас всё увидишь, – сказал мужчина сдержанно, периодически оглядываясь по сторонам.

– А у меня будет время поздороваться с морем? – болтнула я, не удержавшись.

– Конечно. И поздороваться. И пообщаться. Ещё успеешь устать от него, – хмыкнул он, чуть повеселев.

– А это ещё что значит?

Возникла пауза, ответа не последовало. Мужчина вдруг замер и я, конечно, тоже. Потянул меня вниз за собой, и теперь мы сидели на корточках. Я сначала на поняла, в чём дело. Но потом заметила неподалеку силуэты двух мужчин. Они появились из-за небольшого строения, что было ближе всего к воде. Судя по походке – не совсем трезвые. Они тихо переговаривались, иногда повышая голос. Видимо, нам с ними лучше не пересекаться, раз Эмметт так осторожничает.

Нас не заметили. Два приятеля ушли своей дорогой, а мы, выждав ещё немного, поднялись.

– Лучше не привлекать лишнего внимания. И свидетели нам не нужны, – тихо сказал Эмметт и двинулся дальше.

Я молча пошла за ним. Глаза уже привыкли к темноте, и мне даже удалось заметить вдалеке высокие скалы, уходящие в воду. Точнее, черную неровную стену, с очень большой протяженностью. Хм. Если по ту сторону деревня, по другую – море, а дальше горы… Тогда где же Гверра? Я посмотрела на Эмметта. Он сосредоточенно шагал вперёд, а когда мы поравнялись с той самой постройкой, у которой видели мужчин, то остановился. Я наблюдала, как он едва слышно поставил чемоданы на камни и размял плечи.

Страница 43