Невеста герцога - стр. 27
Амелия нашла странным, что Грейс точно знает дату его смерти.
– Почему они его переносят?
– Леди Августа хочет, чтобы он висел наверху, – сказала Грейс.
Амелия подумывала о том, чтобы спросить почему, но вряд ли кто-нибудь знал, чем руководствуется вдовствующая герцогиня. К тому же Уиндем выбрал этот момент, чтобы снова проследовать мимо двери.
Они замолкли, наблюдая за ним. И тут, словно время повернуло назад, он попятился на шаг и заглянул в комнату, как всегда безупречный, в белоснежной накрахмаленной рубашке и темно-синем парчовом жилете.
– Дамы, – сказал он.
Девушки поспешно присели.
Герцог кивнул.
– Пардон, – коротко произнес он и исчез.
– Однако, – сказала Элизабет, заполнив повисшее молчание.
Амелия моргнула, пытаясь понять, что она думает обо всем этом. Она не считала себя сведущей в поцелуях и последующем поведении, но наверняка после того, что случилось вчера вечером, она вправе рассчитывать на большее, чем «пардон».
– Пожалуй, нам пора, – сказала Элизабет.
– Еще рано, – возразила Грейс. – Леди Августа хотела поговорить с Амелией.
Амелия застонала.
– Мне очень жаль, – сказала Грейс с искренним сочувствием.
Вдовствующая герцогиня просто расцветала, терзая Амелию. Если это была не ее осанка, то выражение ее лица, а если не выражение лица, то веснушки, выскочившие на ее носу. А если веснушек нет, то они непременно появятся, когда Амелия выйдет на улицу, ибо леди Августа точно знала, что ее шляпка будет надета слишком небрежно, чтобы защитить ее лицо от солнца.
Воистину вещи, которые знала о ней вдовствующая герцогиня, пугали как своей широтой, так и неточностью. «Ты будешь матерью следующего герцога Уиндема! – не уставала повторять леди Августа. – И должна быть безупречна».
Амелия вздохнула, представив себе остальную часть утра.
– Я доем последнее печенье, – объявила она, снова усевшись.
Девушки сочувственно кивнули и тоже заняли свои места.
– Может, попросить принести еще? – предложила Грейс.
Амелия удрученно кивнула.
И тут Уиндем вернулся. Амелия издала недовольный звук, поскольку ей пришлось выпрямиться, а ее рот, конечно же, был набит печеньем, и, конечно же, он даже не смотрел в ее сторону, так что она волновалась напрасно.
Какой бестактный.
– Мы едва не лишились его, когда поднимались по лестнице, – сообщил герцог, обращаясь к Грейс. – Эта чертова штуковина завалилась набок и только чудом не напоролась на перила.
– О Боже, – промолвила Грейс.
– Удар пришелся бы в самое сердце, – заметил он с кривой улыбкой. – Пожалуй, это стоило того, чтобы посмотреть на ее лицо.
Грейс сделала попытку встать.