Невеста дракона, или Семь свиданий в другом мире - стр. 16
— Точно. — Показалось, что Иммит улыбнулся через силу. Быстро глянув за мою спину, он обнял меня за плечи. — Я покажу тебе, где есть перо и пергамент.
— Никогда не писала пером, — озадачилась я. — Не уверена, что получится.
Только мы вошли в зал, как я ощутила, что тело Иммита напряглось, будто струна. Мужчина снова обернулся и недовольно поджал губы. Я тоже посмотрела на небо, но оно было чистым, а затем на Швабрика, который, кажется, нервничал.
— Лети, — тихо и как-то угрожающе приказал ему Иммит.
Дракон на миг опустил голову, а в следующую секунду спрыгнул с балкона и, взмахнув крыльями, взлетел.
— Что происходит? — заволновалась я.
— Совершенно ничего интересного. — Мужчина увлёк меня в толпу гостей. — А вот узнать о желаниях куары мне весьма любопытно. Идём, я покажу тебе свой кабинет. Там много книг… Ты любишь книги?
— Э-э… — Я ещё раз оглянулась. — Да. Мне нравится читать.
— Вот и прекрасно, — отрубил Иммит, уводя меня из залы, где беззаботно кружили танцующие пары и играла лёгкая музыка.
Казалось, ничего не происходит, а Швабрика хозяин отослал, чтобы дракон не мешался под ногами, но тревога не отступала. Быть может, это из-за слов о возможном похищении? Или же не стоит верить мелкому хитрецу на слово? Если девушку для хэиана ждали столько лет, то и подтолкнуть меня к «правильному» решению не постесняются.
Мы прошли длинный коридор, поднялись по лестнице, и Иммит распахнул передо мной дверь. Ступив на выложенный разноцветными камешками пол просторного круглого дворика, я изумлённо осмотрелась.
— Где это мы?
Удивляться было чему. Совсем недавно мне продемонстрировали окружающие замок ледяные скалы, а здесь всё утопало в цветах. Ярко-зелёные лианы, на которых алели бутоны величиной с ладонь, обвивали толстые колонны из белоснежного камня и тянулись к сияющему бирюзой небу. В тени живой беседки темнели ряды стеллажей с книгами.
— Мой кабинет, — пояснил Иммит и предупредил: — Не волнуйся, над нами не только купол, который защищает дворец от холода, но и магический щит.
Я прищурилась:
— А мне стоит волноваться?
— Причин для беспокойства нет, — покачал он головой и указал на один из стульев, которые окружали тяжёлый стол, изготовленный из цельного куска невероятно огромного дерева. — Садись здесь.
Когда я опустилась, он положил передо мной желтоватый пергамент и пододвинул чернильницу. Я машинально подхватила перо и неловко покрутила в пальцах. С кончика стержня сорвалась капля, и на бумаге каракатицей расползлась клякса.
Иммит прислонился к столу и посмотрел на меня сверху вниз. Я кожей ощутила его изучающий взгляд. Решительно отложив перо, подняла голову и твёрдо заявила: