Невеста для Темного. Академия "Алой Розы" - стр. 8
Время вокруг будто замерло. Чужие голоса испарились. Звуки шагов пропали. Я слышала только собственный пульс, который бил, словно деревянными палочками по перепонкам.
Все окружающее слилось в кляксу пред глазами. Я ничего не видела, только… Улыбку Генри. Его идеально уложенные светлые волосы на бок. Широкие плечи. Волевой подбородок. Генри не остановился, оказавшись рядом со мной. Он протянул холодные от мороза ладони, стискивая меня в своих объятиях.
Я замерла, не в силах шевельнуться. Тело словно одеревенело. Мне показалось, если я сейчас хоть что-то скажу, все в округе узнают, насколько сильно дочка семьи Ламар обидела этого доброго парня, унизила, растоптала его достоинство.
– Адель! Ди! – прошептал Генри будто бы не своим голосом. В нем было столько любви и нежности, что Деймону бы стоило поучиться. Свет! Почему даже в такой ситуации, я продолжаю думать о Блэйке?!
– Эй, вы вообще-то на улице! – воскликнул Алан, оттягивая от меня Генри.
– Они не виделись столько времени, не занудничай, Ал, – вмешалась Грета.
– Для этого есть менее людные места, – настаивал на своём брат.
– Да, да, Ал, ты прав, – согласился Генри. Он был всегда такой: практически никогда не спорил.
Опустив руки и сделав шаг назад, Генри выжидающе посмотрел на меня… Я, честно сказать, прекрасно понимала, чего именно он ждал: объяснений, громких заявлений об испытываемой мною тоске по нему… Да хотя бы элементарного жеста, ведь раньше мы так любили браться за руки и вместе уходить от людских глаз, уединяться, позволять воздуху пропитаться нами.
– Нам… нужно купить тыкву! – выпалила я первое, что пришло в голову. И обогнув своего жениха, направилась к ближайшей лавке, где женщина, округлых форм, громким звонким голосом зазывала покупателей.
Но от этого стало только хуже: Генри вызвался помочь, он торговался вместо меня, пытаясь снизить цену, потом сам забрал тыкву, сетку с картошкой, так словно мы уже были женаты, и совместные походы на рынок для нас в порядке вещей.
Я пыталась противостоять, да только ничего не получалось. Нам нужно было поговорить, притом чем быстрее, тем лучше. Но не в общественном месте и желательно подальше от свободных ушей даже одного человека. Я не хотела запятнать репутацию Генри, он не заслуживал подобного.
Когда мы вышли с рыночной площади, уставшие и голодные, Грета вдруг предложила зайти в местное кафе, поесть супа из говядины.
– Не знаю… – нерешительно протянула я. Подул морозный ветерок, свинцовые тучи сгущались над Борном, словно норовили устроить снежный бунт. Прядь моих волос вырвалась из тугого хвоста, который я затянула на макушке. Подняв руку, я убрала ее за ухо, и именно в этот момент, взгляд Генри упал на мой безымянный палец. Его глаза, еще минутой ранее наполненные летней яркостью, вмиг померкли. Теперь они напоминали те тучи над головой, не предвещавшие собой ничего хорошего.