Невеста для принца-дракона - стр. 19
— Собрала траву? — сухо спросил лорд.
— Она старалась, но подвернула ножку, — сказал блондин, когда я уже открыла рот ради очередной колкости.
— Вот незадача, — он театрально покачал головой, — и почему я не удивлен?
— Я сам все соберу, — улыбнулся Виктор, — но сначала разберусь с твоей лодыжкой, Синсера.
— Не смей меня трогать! — гаркнула, но тут же вновь поплыла от ласковых касаний.
— Коттинус, — нахмурился блондин, — почему дама босиком? У нее вся кожа изранена.
— Эм. Не было времени ее переодеть. Как видишь, нас пытаются убить. Кстати, что ассасины делают столь далеко от песчаного королевства?
— Понятия не имею. Видимо, семьи им хорошо заплатили.
Виктор по-хозяйски оторвал часть подола моей юбки под мое недовольное шипение, затем пошел к озеру. Вернулся и приложил холодную мокрую ткань к моей саднящей коже.
— Насколько же хорошо, чтобы пойти против тебя, — хмыкнул блондин.
— Так не хотят, чтобы к нашему принцу доставили истинную? — пожал плечами Харш.
Желваки на лице Виктора заходили ходуном. Они тут и правда любят своего дракона.
— Понимают, чем это грозит их власти, — тихо отметил егерь.
— Вы, я смотрю, прям обожаете своего принца, — я, как всегда, изящно вклинилась в их мужскую беседу.
— Я уже рассказывал, девчонка, — буркнул лорд.
— Но что же за правитель такой, если допустил подобное? — я бросила руку вправо, — как вы говорите нищета, отсутствие магии. Неужели никакого выхода? Решили все повесить на бедную сиротку из другого королевства?
— Глупая дев...
— Коттинус, — тихо произнес Виктор, и почтенный лорд мгновенно замолчал.
Вот! Я же говорила! Лорд с деньгами, статусом ведет себя как простой сварливый старикашка рядом с обычным егерем? Не верю! Я уж тебя выведу на чистую воду, обманщик беловолосый!
— Ты права, Синсера, — с горечью произнес Виктор, — уверен, ты понравишься его высочеству и поможешь выйти из столь сложной ситуации.
— Меня об этом никто не спрашивал. А вдруг я не хочу? — надулась, отворачиваясь.
— Это твоя судьба, — сказал блондин, — ладно. Пора собирать травы. Синсера, проследи за тем, чтобы рана Коттинуса не разошлась. Скоро вернусь. И смотрите по сторонам.
Когда блондин ушел, какое-то время мы с Харшем сидели молча.
— Кто он? — спросил напрямую.
— Егерь, — произнес старик, морщась.
— Не дергайтесь! А то рана разойдется.
— Тебе-то что? — огрызнулся дед.
— Придется с вами возиться. А мы тут оба ранены, — пожала плечами.
— Ты ведь ничего про травы не знаешь, — вздохнул он, — зачем пошла?
— Природное упорство, — отрезала, глядя на тихую водную гладь.
— Могла погибнуть, глупая девчонка, — лорд снова завел свою шарманку.