Размер шрифта
-
+

Невеста для некроманта - стр. 21

Ксандор весело рассмеялся:

– А вы умеете рассмешить, герцогиня. Скорее я вам наступлю на ногу, чем вы мне. У меня опыта в танцах вообще нет, вы же сами видите.

– Не расстраивайтесь вы так, они просто все глупые овечки, – резюмировала женщина.

– А с чего вы взяли, что я расстраиваюсь? – удивился Ксандор.

– Ну, я же вижу. Я не слепая, – ответила герцогиня.

Ксандор в этом очень сомневался. Всё остальное время они молча танцевали. Несмотря на предупреждения, герцогиня оказалась хорошим партнёром. Она плавно и легко двигалась, несмотря на её возраст. Видимо годы тренировок в юности не прошли даром. К тому же она очень хорошо чувствовала музыку.

Король, сидя на возвышении, завидовал сыну. Вот бы и ему осмелеть и пригласить на танец женщину, которую он давно тайно любит. Он даже себе не был готов признаться в этих чувствах. В молодости он смалодушничал, не пошёл против воли родителей и был заключён выгодный династический брак. Потом Генрих жалел о нём и не один раз. Но, что сделано, то сделано. Его женой была сказочно красивая, хрупкая блондинка. Насколько она была красива, настолько же она была холодна. Женщина считала, что все кругом ей должны. Она не общалась с окружающими, а одаривала их своим вниманием. Единственным исключением был её любовник, бард. Перед которым королева лебезила и была готова выполнить любые его прихоти. Генрих помнил какой скандал она закатила, когда бард был казнён за измену. Она даже пыталась покончить жизнь самоубийством. Но Генрих не позволил. Он приставил к ней круглосуточную стражу. И не отстал от женщины, пока она не родила двух наследников. Потом он разрешил ей катиться на все четыре стороны. Но, женщине было уже всё равно. Она потеряла интерес к жизни. И ничто её не интересовало. Своих детей королева не переносила на дух, проводя все дни на могиле любимого. Так что Генрих заменил своим сыновьям и отца и мать. Королева же в течение года зачахла совсем и вскоре умерла. Все в замке вздохнули с облегчением. И тут Генрих вспомнил о своей юношеской симпатии. Он думал, что Гертруда сможет залечить те раны, которые сделала ему его жена. Но было уже поздно. Его возлюбленную отдали замуж за герцога.

Танец закончился и Ксандор, не выпуская руки герцогини, подвёл её к королю.

– Ваше величество, – обратилась женщина к Генриху, делая реверанс, – разрешите поблагодарить вас за приглашение. Бал просто чудесен.

– Я рад герцогиня, – ответил король, удивляя всех и целуя ей руку, – что вам нравится.

Потом Генрих взял и поверг собравшихся в шок:

– Подайте герцогине кресло, – приказал он.

Страница 21