Размер шрифта
-
+

Невеста демона, или Крылья на двоих - стр. 73

На слове “булочки” она ощутила себя зверски голодной. Едва служанка закончила с ее туалетом, девушка поспешила вниз с такой скоростью, что еще немного и это выглядело бы неприличным.

Умопомрачительный запах кофе, корицы и свежей выпечки привел ее к двери из резного дуба. Тася влетела в комнату и остановилась резко, словно наткнувшись на стеклянную стену.

— Привет, детка! — Раум ди Форкалонен глотнул из чашки и отсалютовал ей. — Что-то ты долго. Поздно легла? Не спалось? — похабная и злая усмешка, искривившая его губы, говорила, что демон знает, или по крайней мере догадывается, чем Тася вчера ночью занималась и почему пропустила завтрак.

Раум сидел, небрежно развалясь в кресле. На небольшом кофейном столике перед ним стоял кофейник, несколько чашек из тонкого словно лист бумаги фарфора и блюдо с булочками.

И что самое противное: демон был единственным гостем, находившимся в комнате.

Тася было попятилась, а потом рассердилась. Да, Раум не самая приятная компания, но если он думает, что из-за него и его гадкого языка она откажется от завтрака, то не дождется! Поэтому она холодно кивнула ему и опустилась в соседнее кресло.

— Я прошу вас, господин ди Форкалонен, обращаться ко мне так, как того требуют правила приличия.

Демон похабно ухмыльнулся.

— При посторонних я так и быть буду играть комедию, — лениво промурлыкал он. — Но если уж мы остались наедине, какие могут быть церемониями между такими близкими друзьями, как мы с тобой, детка?

Девушка раздраженно фыркнула, с трудом сдерживаясь, чтобы не встрять в перепалку. Раум этого и добивается. Она помнила по дням своего рабства, каким противным он умеет быть, с каким наслаждением ввязывается в ругань, как умеет во время ссоры прямо и косвенно оскорблять собеседника, медленно доводя до бешенства.

Ей не переспорить беловолосого, а вот настроение себе испортит на весь день.

И чего его нелегкая в гостиную принесла?

К счастью, именно в этот момент вошла служанка, и Раум заткнулся. Если бы он еще при этом отвернулся. Но нет — демон продолжал сверлить Тасю неприятно пристальным и откровенным взглядом. Вспомнив его обещание “передернуть”, девушка покраснела, а Раум в ответ понимающе ухмыльнулся и облизнулся.

— Я думал о тебе, сладенькая, — с намеком сказал он, когда служанка налила кофе Тасе и покинула комнату. — Перед сном и сегодня утром.

— Избавь меня от подробностей, — прошипела девушка. И демонстративно уткнулась в принесенную служанкой газету.

Огромные буквы на желтоватом листе бумаги вызывали недоумение. Тася всегда считала, что в домах высшей знати к завтраку подают серьезные издания вроде “Герольда”. На худой конец “Финансовое обозрение” или “Империал дайджест”.

Страница 73