Невеста демона, или Крылья на двоих - стр. 42
— Таисия, я же предупреждал! Немедленно переоденься!
— Но у меня больше ничего нет для фуршета.
Снова захотелось разрыдаться. Никогда с тех пор как они стали встречаться Мэл не разговаривал с ней таким тоном.
Он распахнул дверцу шкафа. Осмотрел заботливо развешанные горничной вещи и выругался сквозь зубы.
— Мэл, что случилось? — спросила она, изо всех сил стараясь не выдать своих чувств. — Разве это так важно?
— Не знаю, — он тяжело вздохнул и на мгновение за надменной маской промелькнул тот, хорошо знакомый Тасе Мэл. — Может, я действительно зря нервничаю.
Нервничает? На красивом высокомерном лице читалась только скука и легкое нетерпение, а эмоции надежно скрывал фризер.
Сама Тася волновалась, но чувствовала себя вполне готовой к новым знакомствам. В конце концов, в ней уже ничего не осталось от той наивной девочки из глубинки, которой она была прошлой осенью. Она уверена в себе, прекрасно выглядит и, благодаря урокам этикета, знает, как держать себя в высшем обществе. Так чего нервничать?
— Мы можем сказать, что ты устала с дороги и плохо себя чувствуешь. На вечерний прием у тебя есть нормальное платье?
Девушка оглядела свое платье и возмущенно фыркнула. Что в нем ненормального? Очаровательное коктейльное платьице. Ткань с муаровым отливом, воланы по груди и рукавам. Короткий подол открывает соблазнительные ножки, обтянутые шелковыми чулками. Сама себе она в зеркале в нем ну о-о-очень нравилась!
— Я хорошо себя чувствую! — заявила она и взяла Мэла под руку. — Пойдем, двадцать минут почти истекли.
***
Спустившись по широкой мраморной лестнице во внутренний двор, Тася немного опешила. Она не ожидала, что здесь будет столько людей.
То есть, не людей. Демонов. Изредка в толпе мелькали оборотни и вампиры — тоже изысканно одетые, словно сошедшие с обложки модного журнала. На выставленных вдоль стены жаровнях слуги жарили барбекю. Другие слуги разносили меж гостями насаженные на шпажки крохотные закуски, коктейли и легкие вина. На террасе второго этажа расположился небольшой джазовый оркестр и играл что-то ненавязчивое, но приятное.
Можно было даже не вглядываться, чтобы сказать: на приеме собралось все высшее обществе страны. Тася узнала начальника криминального управления — его портрет часто печатали в газетах. С ним флиртовала популярная певичка. Политики, финансисты, артисты и просто светские бездельники — все они приехали сюда ради Мэла. Ее Мэла.
Ее ли? Тася мечтала войти в эту часть его жизни, но, заглянув в нее, почувствовала панику. Все это было слишком. Слишком богатым. Слишком серьезным и важным. Слишком давящим. В этой толпе разряженных и влиятельных людей сироте Таисии Блэквуд не было места.