Размер шрифта
-
+

Невеста бывшего друга - стр. 16

Уилл сказал:

– Я хочу серьезно спросить вас: у вас есть еще что-то под платьем?

– Что-то?

– Э-э-э… белье?

До этого момента она не могла понять, какой у него акцент. Но сейчас он был чисто английским. Он казался таким очаровательно смущенным, что она не удержалась и спросила:

– Вы полагаете, что я нудистка?

Молчание. А потом:

– Ну да. Почему бы и нет?

– Нет, Уилл. Я не голая под платьем. Я надела белье.

– Рад это слышать. Вы планируете носить это платье в будущем?

– Как только эта штуковина будет снята с меня, я больше не захочу ее никогда видеть, не то что носить.

– Замечательно. Тогда приступим.

Он взялся руками за ворот ее платья и с силой разорвал материю. Пуговицы рассыпались и застучали по приборной панели, по рулю, по металлическому корпусу машины.

Когда верхняя часть платья сползла с ее плеч, Сэди глубоко вздохнула. Это был первый настоящий глоток воздуха за прошедшие часы. Даже дни. Может быть, недели. С того самого момента, как они с Хьюго ударили по рукам и решили пожениться.

– Спасибо, – сказала Сэди, освобождаясь от платья, пока она наконец не осталась в одном бюстгальтере, сорочке и чулках.

Уголком глаза она видела, что Уилл снова отвернулся.

Она поспешно надела на себя спортивный костюм Уилла. Опять этот запах. На этот раз к нему примешивался запах кожи и одеколона. Чем быстрее она снимет эту одежду, тем лучше.

Запихав платье под сиденье с большей силой, чем было необходимо, Сэди вышла из машины.

Когда ее босые ноги коснулись каменной мостовой, она вздрогнула от холода.

Брюки стали сползать с нее, и она несколько раз подвернула их на талии. Куртка надежно скрывала ее, доходя до середины бедер.

И наконец Сэди решилась взглянуть на себя в боковое зеркало. И буквально отпрянула в шоке. Ее волосы оказались в ужасном беспорядке. Щеки были обветренными и испачканными тушью для ресниц.

Лизнув свой большой палец, Сэди, как могла, стерла тушь. Потом стала вытаскивать шпильки из прически. Когда ее волосы рассыпались по плечам, она испытала неимоверное облегчение.

Она расчесала их пальцами и помассировала кожу головы. Потом привычным движением закрутила их в хвост. Больше она не была похожа на клоуна. Скорее на гота.

На гота с огромным обручальным кольцом на руке.

Она посмотрела на Уилла. Он рылся в своем серебряном чемодане.

Она снова взглянула на кольцо. Оно было до нелепости огромным. Большой сверкающий розовый бриллиант в оправе из розового золота. Но принадлежало ли это кольцо ей? Ни в коем случае.

Она вспомнила, какое лицо было у Хьюго, когда он с таким знакомым смешком вручил ей это кольцо.

Страница 16