Размер шрифта
-
+

Невест-то много, я одна. Книга 2 - стр. 13

– Смогу. Не пожалею. А мне бы еще охлаждающий кристалл. У вас не найдется?

– А вам зачем? – с подозрением взглянул он на меня, шустро шагая к складу.

– Я с собой из дома обеды брать планирую. Но без охлаждения велик шанс, что еда попортится до нужного часа. А маркиза ди Кассано подкармливать надо, знаете, какой он дерганый и злой, когда голодный?

– Это да-а-а, его сиятельство если гневается, то жуть как свиреп, – почесал затылок мой спутник.

В огромном подсобном помещении, отданном под склад мебели и всяких разных вещей, какие только могут понадобиться сотрудникам, мы отыскали стул и уже не новое, но целое и крепкое кресло. Обшарпанное, но еще не поломанное бюро. Требовалось лишь прикрутить ручки к нескольким ящичкам.

Охлаждающий кристалл мне выдали под расписку сразу же, мебель пообещали доставить в течение пары часов. Выполнив условия договора, а именно запустив и здесь заклинание кристальной чистоты, я вернулась наверх.

Глава 3

Потом меня вызвали к крыльцу. Крайне озадаченный охранник с первого этажа поглядывал на меня с интересом, но вопросов не задавал.

На ступенях же меня ждал Лексинталь.

– Держи, – передал он мне плетеный сундук с крышкой, крепящейся ремнями. – Всё как ты велела.

– Вот спасибо! – обрадовалась я. – Как успехи с семенами?

– Я над этим работаю, – задумчиво ответил мальчишка. – Всё, я поехал, а то меня Гайра́с в экипаже ждет.

На самом-то деле Гайрас ждал не в экипаже, он стоял лишь чуть поодаль. Без охраны Лекса из дома не выпускали. И это правильно, он хоть и вымахал в рост, но еще ребенок.

– До вечера. О, пусть мороженого приготовят на десерт. Передашь?

– Ага, – крикнул ускакавший уже мальчишка.

А я потащила свою добычу наверх.


В приемной главы отдела ментальных расследований двое служащих уже устанавливали у окна заказанное мною бюро. Я специально выбрала маленькое, чтобы оно не загромождало помещение, но чтобы за ним можно было сесть и написать что-то. Кресло уместилось в противоположном конце комнаты, ближе к шкафам.

Анри с непроницаемым лицом следил за притащившими мебель мужчинами. И лишь когда они ушли, перевел взгляд на меня и протянул:

– О женщины! Имя вам – хаос! – закатил он глаза и фыркнул.

– Есть хотите? – тут же спросила я, ставя у шкафа полученный от Лекса плетеный сундучок.

– А есть что?

– А поможете?

– Что нужно сделать? – тут же встал Анри и поспешил ко мне.

– Здесь посуда для пикника. Давайте посмотрим, что в наборе, – повозившись, я расстегнула пряжки на ремнях и откинула крышку. – Так. Тарелки, стаканы, рюмки, приборы, два блюда, нож, салфетки. Ну отлично!

Страница 13