Невест так много, он один. Книга 1 - стр. 4
Её тут же обдало прохладой, закололо невидимыми иголочками, и один из прошлых ди Кассано коснулся кончиков моих пальцев губами.
Вот и познакомились. Почти.
– Ты что делаешь? – нарушил наше безмолвное общение вернувшийся Лекс. – Зачем щупаешь портрет?
– Щупаю? – не сразу поняла я, о чём речь. Но когда снова перевела взор на портрет, обнаружила, что изображение застыло, а моя ладонь лежит на холсте. – Да так, проверила, насколько старинное изображение.
– А, – тут же потерял интерес мальчишка. – Это один из предков маркиза, Кассе́ль ди Кассано. Именно он приказал выстроить тут виллу и назвал её в честь зари. Говорят, он любил встречать рассветы и закаты на балконах, опоясывающих второй этаж. Пойдём, я сейчас…
Договорить он не успел.
В холл стремительно вошёл, разрывая гомон никак не успокаивающихся гостий, крайне недовольный высокий брюнет в запылившейся одежде. Судя по виду, он приехал верхом. В руках зажаты перчатки и хлыст, жилет расстёгнут, ворот пропотевшей рубашки тоже, шляпа зажата под мышкой, а губы кривятся от плохо сдерживаемого раздражения.
– Ма́рио! – рявкнул он, и тут же откуда-то выскочил сухонький пожилой господин в ливрее дворецкого.
– Слушаю, ваше сиятельство, – поклонился тот.
– Почему?… – скрипнув зубами, маркиз зыркнул на замерших дам, которые не набросились на него только потому, что он их опередил и вызвал дворецкого.
– Гостьи виллы Дель Солейль прибыли с высочайшего соизволения их величеств, – невозмутимо ответил Марио. – Я уже занялся расселением леди и их сопровождающих.
– Опять?!
– Желаете прочесть письмо их величеств сейчас? Или принести в ваш кабинет?
– Желаю! – чуть не раскрошила зубы от злости жертва матримониальных планов целой толпы потенциальных невест.
И тут я ещё.
Но нет, лучше-ка я подожду окончания сцены.
В протянутую руку маркиза опустился свиток с королевской печатью. Сломав её, он развернул послание, быстро прочитал, свернул и, улыбнувшись так, что всем сразу стало понятно, как сильно им не рады, процедил:
– Добро пожаловать на виллу Дель Солейль. Её величество была столь заботлива и внимательна… – Скрип зубов был слышен на весь холл. – Что оказала мне честь и от моего имени пригласила вас всех в гости. К моему величайшему огорчению, я не смогу развлекать вас всю эту неделю, на которую мой дом открыт для гостей. Дела, заботы, обязанности перед страной и их величествами. Вы должны понять. Но к вашим услугам вилла и окрестности. Ах да, не советую спускаться в подвалы и подниматься на чердак. Эти территории любит посещать фамильный призрак рода ди Кассано.