Невероятные истории (сборник) - стр. 23
При виде меня девушка приветливо помахала рукой.
– Давно меня ожидаете? – улыбнулась я в ответ.
– Совсем немного, – и она протянула мне бумажный пакет, – вот, как мы и договаривались, я принесла шарф. Связала за два часа. Сама не ожидала, что так быстро управлюсь.
Я села напротив нее, и через минуту к нам подошел официант.
– Мне кофе и шоколадное суфле.
Едва официант скрылся за барной стойкой, как я развернула пакет и взглянула на шарф. Он был именно таким, как я заказывала.
Вероника, наблюдая за мной, притянула чашку с чаем.
– Если хотите, я могу к этому шарфу связать варежки и шапку.
Я быстро кивнула в знак согласия и убрала пакет в сумку. К столику вернулся официант с подносом в руках.
Пока он расставлял чашки, я случайно перевела взгляд в сторону барной стойки. Высокого роста коренастый мужчина с бокалом виски и сигаретой внимательно смотрел на Веронику. Едва перехватив мой взгляд, тут же отвернулся. Мне показалось это странным. Я тут же обратилась к своей собеседнице.
– Вам известен тот мужчина? Мне кажется, он наблюдает за вами.
Вероника проследила за моим взглядом:
– Нет, я вижу его впервые.
От меня не ускользнул тот факт, что девушка заметно занервничала, едва не опрокинув чашку с чаем.
Мужчина снова повернулся и снова посмотрел в нашу сторону. Затем вытащил бумажник и, рассчитавшись с барменом, покинул кафе.
Я видела, как незнакомец перешел через улицу и остановился у киоска с газетами. Должно быть, мне показалось, что ему интересна моя собеседница. Кто знает, может быть, у него был просто мужской интерес.
Мы продолжили общение, и через минуту Вероника снова улыбнулась мне.
– Обещаю, что выполню ваш заказ уже к завтрашнему вечеру. Удивительно, но вязание меня всегда успокаивало.
Она что-то щебетала еще, но я почти не слушала ее, продолжая наблюдать за тем типом.
Может быть, он следил не за Вероникой, а за мной. Но я не находила никаких причин для этого.
Жила в доме на соседней улице вместе со своими сыновьями. Работала бухгалтером в маленькой конторке. Зарабатывала не много, но на жизнь хватало. Никаких сомнительных связей, и полное отсутствие приключений. Все как у всех.
Тогда, может быть, этот незнакомец работает на моего бывшего мужа? Навряд ли. Зачем ему это? Ведь он давно женат и воспитывает с новой женой сына. Однако сомнения продолжали меня терзать.
Расплатившись, мы вместе покинули кафе. Я снова взглянула в сторону киоска и увидела незнакомца. Он делал вид, что читает газету, хотя я поймала его тяжелый взгляд.
Вероника тоже его заметила и снова занервничала. Мне все меньше и меньше нравилась сложившаяся ситуация, поэтому, недолго думая, я поймала такси.