Размер шрифта
-
+
Невероятное паломничество Гарольда Фрая
1
Отрывок из трактата Джона Баньяна «Путешествие пилигрима в небесную страну» (перевод А. С. Пушкина).
2
«Базилдон бонд» – фирменное название высококачественной почтовой бумаги.
3
«Раундап» – гербицид, производства компании «Монсанто».
4
Чатни – индийская кисло-сладкая приправа из фруктов и овощей.
5
«Ф. У. Вулворт» – филиал американской торговой компании, владеющей однотипными универсальными магазинами во многих городах Великобритании.
6
Британская газета «Дейли телеграф».
7
«Трэшерс» – торговая сеть по сбыту алкогольной продукции.
8
АА – Автомобильная ассоциация.
9
М-5 – автострада Бирмингем – Бристоль – Эксетер.
10
«Не who would valiant be» – церковный гимн на слова Джона Баньяна.
Страница notes