Размер шрифта
-
+

Невероятное паломничество Гарольда Фрая

1

Отрывок из трактата Джона Баньяна «Путешествие пилигрима в небесную страну» (перевод А. С. Пушкина).

2

«Базилдон бонд» – фирменное название высококачественной почтовой бумаги.

3

«Раундап» – гербицид, производства компании «Монсанто».

4

Чатни – индийская кисло-сладкая приправа из фруктов и овощей.

5

«Ф. У. Вулворт» – филиал американской торговой компании, владеющей однотипными универсальными магазинами во многих городах Великобритании.

6

Британская газета «Дейли телеграф».

7

«Трэшерс» – торговая сеть по сбыту алкогольной продукции.

8

АА – Автомобильная ассоциация.

9

М-5 – автострада Бирмингем – Бристоль – Эксетер.

10

«Не who would valiant be» – церковный гимн на слова Джона Баньяна.

Страница notes