Неувядающая роза песков - стр. 6
Я махнула рукой:
– Вряд ли князь этого хочет. Мы пятнадцать лет входим в большую семерку городов-государств.
– Без Асура это уже шестерка, – подметил Шер.
– А без Лючжоу останется пятерка. Так все выйдут, и города станут лакомыми кусочками для пустынных разбойников.
Шер не согласился:
– Лючжоу уж точно не стоит опасаться пустынных разбойников – с таким-то оружием.
Покачав головой, я ответила:
– Это половина успеха. Оружие еще должен держать искусный воин.
– Тоже верно.
– Значит, ты больше всего хотел узнать про оружие? – поинтересовалась я. – Если хочешь, посоветую лучшие лавки, где его продают. Впрочем, на базаре оно тоже представлено. Только скажу по секрету, – я наклонила ему ближе и понизила голос до полушепота, – там в два раза дороже.
Мы уже прошли торговую улицу и добрались до ярмарки, которая огораживалась плетеным деревянным забором кораллового цвета – такой оттенок смотрелся органично на фоне выложенной песочным камнем площади.
Большой ежегодный базар был уже в самом разгаре. Сюда приехали торговцы из шести городов Содружества, чтобы представить свои товары.
Ближайший к нам Даофу привез лечебные травы, настойки и мази. Город расположен на берегу реки, где много долин, ломящихся от лекарственных трав. Неудивительно, что с таким местоположением Даофу специализируется на лекарствах и косметических средствах. Также там разработали уникальные техники, поэтому в городе много целителей, которые знают толк в лечении многих болезней.
Город Маргад добывает много полудрагоценных камней. Бирюза, хрусталь, аметист и многие другие хоть и не могут принести богатства, но требуют искусной работы мастера, а такой труд дорого стоит. Камнерезы Маргада создают из камней красивые поделки, украшения или декорируют ими различные предметы. Когда мы с Шером проходили мимо торговцев из этого города, я поразилась красоте товаров. Глаза разбегались – настолько много у камней бывает цветов и сколько всего можно из них сделать! Многие вещицы хорошо прижились бы и в нашем дворце.
В Эруке разводят отличных овец и коз. Из их молока делают продукты и напитки: сыр, сметану, катык и айран, а из шерсти – носки, тулупы, шарфы и прочую одежду, которая ценится в степях и пустыне, потому что ночами бывает крайне холодно из-за продувающих насквозь ветров.
Кеди, который расположен чуть южнее Эрука, поставляет другим городам верблюдов и мощных коней. А еще в окрестностях этого города живет много кошек, которых продают в качестве домашних животных. Кошек заводят в хозяйствах, потому что они избавляют от грызунов, портящих запасы зерна. У нас во дворце тоже живет несколько котов – благодаря ими мыши и крысы не суются в наше хранилище.