Размер шрифта
-
+

Неуместное влечение - стр. 8

Кейт смущенно покраснела, прикусила нижнюю губу и опустила глаза:

– Ладно. Хорошо. Я рада, что он достанется ему. Как он? Я имею в виду, твой отец.

– Как всегда, – ответил он. – Немного постарел, разумеется, но все еще очень жизнерадостен.

Уголки ее рта приподнялись в подобии улыбки.

– Мне всегда нравилось в нем это. В нем никогда не было ничего неискреннего.

– И до сих пор нет, – согласился Этан. – Папа мало разговаривает, но, когда он это делает, он говорит тебе правду, какая она есть.

Казалось, что эти слова помогли Кейт расслабиться, потому что ее лицо смягчилось.

– Я до сих пор помню, как он меня ругал. Можно было подумать, что я его дочь.

– Он очень серьезно относился к своим обязанностям.

– Да. Но он отвечал за лошадей и сад, а не за меня.

– Ну, кто-то должен был позаботиться о твоей безопасности. Мы все знали, что ты веревки вьешь из бедной миссис Бартоломью.

– Что ты имеешь в виду под «бедной» миссис Бартоломью? Она обожала меня.

– Скорее нещадно баловала тебя.

Она улыбнулась:

– Я не была избалованной.

Этан пожал плечами:

– Тогда тебе все потакали.

Кейт вздернула подбородок, как делала это в детстве:

– Я предпочитаю говорить, что меня любили.

– О да, Кейт. Ты все об этом знаешь, да? В любом случае она не могла с тобой справиться.

– Твой отец неплохо справлялся с ее обязанностями.

– Разве можно его в этом винить? – спросил Этан, пожав плечами. – Он чуть не заработал сердечный приступ, когда ты свалилась с лошади в первый день.

Она наигранно возмутилась:

– Я не свалилась.

– Нет? – спросил он, приподнимая бровь. – А как ты можешь назвать это? Ты чуть не сломала шею, слетев с кобылы.

– Я не знаю. Резкое спешивание, может быть?

Она выглядела такой же озорной, как и в девять лет, когда состояла только из острых коленей, блестящих глаз и взъерошенных волос. Борясь с улыбкой, он пытался заменить воспоминания о девочке, которая украла его сердце, воспоминаниями о женщине, которая потом выбросила его. Почему он вспоминал ее простодушные улыбки, ее неподдельную радость и легкость дружбы, несмотря на огромную разницу в социальном положении?

– Твой отец все еще работает с лошадьми? – спросила она, возвращая его в настоящее.

– Я не смог убедить его выйти на пенсию.

Ее лицо осветилось улыбкой.

– Не представляю твоего отца, живущего без дел.

– Вот почему я купил остров. Я подумал, что снова могу дать ему какое-то занятие.

– Я рада, что ты выиграл лот.

В ее взгляде было искреннее одобрение.

Этан и его отец смотрели за состарившимися выставочными лошадьми и долгие часы работали под палящим солнцем. Этан старался, зная, что скоро Кейт приедет на летние каникулы.

Страница 8