Размер шрифта
-
+

Неукротимый, как море - стр. 13

Ник перевел систему спутниковой навигации «Декка» в режим вычислений. Экран мигнул, потускнел и вновь вспыхнул, озарившись ровным пурпурным светом.

Шестизначный код, составленный из текущей даты и фазы луны, компьютер проглотил в одно мгновение. Затем Ник ввел еще одно, только ему известное число, вбил зашифрованную радиограмму и затаил дыхание, ожидая получить в ответ столь же бессмысленный набор символов. Дункан – конечно же! – обязан был сменить шифр. Из принтера полезла распечатка.


«“Флотилии Кристи” – капитан “Авантюриста”. 2216 GMT. 72°16′ ю.ш. 32°05′ з.д. Ледовая пробоина ниже ватерлинии на миделе по правому борту. Главный генератор заглушен. Для оценки повреждений запущены вспомогательные генераторы. Оставайтесь на связи».


Итак, Дункан сохранил прежний шифр. Ник извлек сигару и поднес огонь. Рука не дрожала. Ему хотелось кричать в полный голос, но он лишь затянулся, вдохнув облако ароматного дыма.

– Готово, – раздался за спиной голос Дэвида Аллена. Координаты бедствующего судна уже легли на карту Антарктики. Старший помощник преобразился, от застенчивого курсанта не осталось и следа – на его месте стоял уверенный в себе профессионал.

Ник бросил взгляд на карту. Лайнер находился между пунктирной линией, обозначавшей льды, и антарктическим побережьем. К судну тянулись ледяные пальцы неприступного материка.

«Декка» распечатала ответ:


«Капитану “Авантюриста” – “Флотилия Кристи”. 2222 GMT. Принято».


Следующее сообщение поступило спустя два часа, но коль скоро радиообмен был записан на магнитофонную ленту, распечатка выползла немедленно.


«“Флотилии Кристи” – капитан “Авантюриста”. 0005 GMT. 72°18′ ю.ш. 32°05′ з.д. Течь остановлена. Главный генератор запущен. Держу курс на Кейптаун. Ход 8 узлов. Оставайтесь на связи».


Дэвид Аллен тут же приложил транспортир и параллельную линейку.

– Судно снесло на тридцать четыре мили зюйд-зюйд-ост. Черт, похоже, в этом месте то ли мощное течение, то ли сильные ветры…

На мостике воцарилось напряженное молчание. Никто не решался подойти к капитану вплотную, и они стояли поодаль, заняв места согласно старшинству, стараясь ничего не упустить из разворачивавшейся драмы.

Принтер выдал очередную порцию радиограмм, отправленных с пятичасовой задержкой.


«“Флотилии Кристи” – капитан “Авантюриста”. 0546 GMT. 72°16′ ю.ш. 32°12′ з.д. Взрыв в затопленном отсеке. Аварийное глушение всех систем. Прошу разрешения на сигнал “Внимание всем судам”. На связи».


«Капитану “Авантюриста” – “Флотилия Кристи”. 0547 GMT. Сигнал разрешаю. Внимание. Внимание. Запрещаю нанимать спасателей без согласования с “Флотилией Кристи”. Как поняли?»

Страница 13