Размер шрифта
-
+

Неукротимая Эльза Арлей - стр. 71

— Ниа. Разве я уже не сказал это?

— Сказал, — согласилась она. — Но мне хочется услышать ещё раз…

Через некоторое время она спросила:

— А ты будешь очень ругаться, Рет… Ну, если у нас будут только девочки?

— Зачем? — удивился Реток. — Они будут такие же красивые, как ты, и за ними парни табунами ходить будут!

— Не надо табунами. Пусть только по одному…

Рикорис в это время стоял парализованный на пороге комнаты Эльзы. Он почти минуту топтался перед закрытой дверью, а потом чуть приоткрыл её. И тут же его зрение и слух превратились в воронку: он слышал только тихое дыхание Эльзы и видел лишь её лицо с непослушной, прилипшей ко лбу прядью светлых волос…

Из этого состояния он выбирался медленно, словно оса из плошки с мёдом. Но нашёл в себе силы тихо прикрыть дверь, пройти по коридору и сказать:

— Ниа! Нам надо выйти наружу. Заря уже…

— Не хочу!

— Надо, Ниа, — улыбнулся Реток. — Рик прав.

Ниарика погладила щёку Ретока.

— Я буду ждать… Очень!

И выскочила из повозки, опередив Рикориса.

***

Они успели вовремя. Едва Рикорис и Ниарика встали рядом с пандусом, а Реток занял место в проёме двери, как в конце переулка появились трое мужчин. Впереди шёл Бигрон Быстрый с каким-то мешком в руке. За ним — два кочевника несли большие бутыли.

Подойдя вплотную, Бигрон с удивлением посмотрел на Ниарику и лишь потом приветствовал Ретока:

— Доброго утра!

— И ваше утро будет добрым! — ответил Реток.

Только сейчас он увидел куртку на краю пандуса, поднял её и повесил внутри повозки. Бигрон посмотрел на куртку, на дочь, а затем вопросительно глянул на Ретока.

— Моя, — пояснил караванщик, имея в виду вовсе не куртку.

И вождь понял его правильно. Он одобрительно улыбнулся покрасневшей дочери и спросил:

— А где дочь моего друга?

— Леди Эльза спит.

— Понятно. — Бигрон кивнул и громко произнёс: — Великий О-О желает, чтобы моего друга Дэйрана и его жену доставили к Озеру Снов для свершения полного обряда! Вы должны успеть до заката этого дня!

Он взмахнул рукой, и кочевники с бутылями быстро взбежали по пандусу, оставили свой груз в повозке и неторопливо отправились в посёлок. А Бигрон хмуро посмотрел на Рикориса:

— Подойди. Ты проводишь гостей до нужной тропинки.

— Да, вождь.

— А потом отправишься с ними. — Он протянул Рикорису кожаный мешок: — Ритуал ты знаешь и провести сможешь. Теперь и право имеешь. — Бигрон усмехнулся: — Колдун сейчас немного занят…

Это Бигрон знал точно. Потому что сам весь вечер поил Колдуна тёмным пивом с одним хитрым отваром.

— Спасибо, отец… — растерянно сказал Рикорис.

— Не мне спасибо, а Великому О-О. И если уж так получилось… Будь терпелив и осторожен. И привези моего друга и его жену живыми. Торопитесь!

Страница 71