Размер шрифта
-
+

Несущий волю Хранителей - стр. 37

– Лаплас, примерь, и это возьми, – я дал заодно носки Лайзы уже одетой в её одежду золотой дракоше, которую Широ успела причесать. Волосы чуть ниже плеч и грубо обрезаны, но причёска поправима. Видимо к ней давно запрещали прикасаться… чтобы добыть ингредиенты. Улучшали вид перед аукциону.

«Она натерпелась, но держится хорошо, всё будет в порядке».

Вот и хорошо, голодранцы одеты и приходят в себя, так что сам обратно экипировался своим мечом, бело-золотой мантией и вернул любимый посох Лайзе. Можно отправляться дальше, поболтаем по дороге.

Глава 6. Продолжая путь

– Арата, ты что-то молчаливый. Я вон тут пополнение в отряд привёл, – окликнул я сидящего на земле парня, который негромко переговаривался с Дебби.

– Между прочим, в мой отряд… эх, как ты быстро и уверенно меня лишил лидерства, – вздохнул тот, гремя латами и вставая.

– Как лишил? Ты главный в команде, – я изобразил удивление.

– Да, а что, если бы сказал, что не хочу иметь в ней драконита и эльфа и захотел бы их отослать? Гипотетически, мне-то всё равно, – поднял он брови.

– Ну, они прилагаются ко мне, и если Нерданэль просто выразил желание помочь в миссии, раз ему всё равно некуда себя пристроить, то Лаплас уже не оставлю. Если откажешься, то придётся тебе со всей нашей весёлой командой расстаться. И у меня не будет с этим никаких проблем, гипотетически, – честно ответил я, так что Арата опять вздохнул и покачал головой.

– Ладно… а откуда ты знаешь драконий? – спросил наконец тот. Опа, интересно. А ведь действительно, до этого не замечал, но я сам говорил на другом языке, который казался мне родным.

«Кстати она знает язык местных людей, видимо ты случайно переключился, я тоже говорила на нём, ей так спокойнее стало. И это немного другой драконий, не тот, что мне привычен, но схожие элементы есть», – ответила Широ.

«Как интересно. А ведь я теперь смогу почитать древние тексты, что с брошенных драконьих поселений списали и перевести их для людей. Не думаю, что Инис заберёт у нас Языки Вавилона, если я правильно запомнил название», – пришла мне в голову мыль, это может быть полезно. – «Конечно, ты бы и раньше могла, но едва ли для нас от этого будет толк».

– Эффект переводчика, что мне дали, даже не заметил, – ответил я Арате.

– А мне только один загрузили, ну ладно, в путь, раз со всем разобрались, – он махнул рукой и вскоре повозка двинулась, а я стал думать не облегчить ли лошадкам путь, заодно ускорив его, заделав на коленке кинетический двигатель. Но сначала.

– Нерданэль, тебе какое оружие нужно? – спросил я у эльфа.

Страница 37