Размер шрифта
-
+

Непристойная страсть - стр. 48

Господи, как глупо, неужели она уже не в состоянии правильно оценивать положение вещей? Как она могла подумать, что ему не угрожает опасность душевной болезни! Война пока еще не закончилась, и отделение «Икс» по-прежнему здравствует. Обычно сестра Лэнгтри никогда не оставляла новичков так долго предоставленными самим себе в их первые часы пребывания в отделении. Что за несчастье преследует Майкла? Сначала она, заговорившись, оставила на столе его документы, а теперь – пожалуйста – даже не сумела уберечь его самого…

Она, должно быть, сильно побледнела, да и голос, судя по всему, тоже выдал ее беспокойство, потому что все четверо с любопытством посмотрели на нее. Если бы это было не так, слепой Мэтт ничего бы не заметил.

– Майкл в столовой, готовит чай, – сказал Нейл, доставая портсигар и предлагая всем четверым закурить.

Она знала, что он не допустит неосторожности и не предложит ей сигарету вне пределов ее кабинета.

– Похоже, наш новичок стремится приносить пользу, – продолжал он, поднося зажигалку всем по очереди. – Вот, собрал грязную посуду после обеда и помог дневальному помыть ее. А теперь готовит чай.

У нее пересохло во рту, но она побоялась усилить впечатление странности всей сцены и не рискнула облизнуть губы.

– Куда делся Льюс? – проговорила она.

Мэтт беззвучно рассмеялся:

– Мартовский кот отправился по своим кошачьим делам.

– Надеюсь, он до утра не вернется, – высказался Бенедикт, скривив губы.

– Надеюсь, что вернется, иначе ему не миновать неприятностей, – отозвалась сестра Лэнгтри и осмелилась наконец сглотнуть комок, стоявший в горле.

Появился Майкл с большим старым чайником, знававшим лучшие времена, – он был весь во вмятинах и ржавых пятнах в тех местах, где облупилась эмаль. Он поставил чайник на стол перед сестрой Лэнгтри и снова ушел. Вернулся, держа в руках доску, заменявшую им поднос. На доске стояли шесть облупленных эмалированных кружек, единственная погнутая чайная ложка, старая консервная банка из-под сухого молока, в которой они держали сахар, и другая, такого же вида – со сгущенным молоком. Еще на доске была красивая чашка с блюдцем эйнслейского фарфора, позолоченная, с ручной росписью, и витая серебряная ложечка.

Ее позабавило, что Майкл занял место рядом с ней, напротив Нейла, как будто ему и в голову не могло прийти, что, возможно, место оставлено для Льюса. Вот и отлично! Поделом Льюсу, пусть не думает, что ему попалась легкая добыча. Хотя с какой стати Майклу бояться Льюса? Чем Льюс может устрашить его? С ним все в порядке, у него нет беспочвенных страхов, и он не страдает искаженным восприятием действительности, как это свойственно большинству больных, поступающих в отделение «Икс». Так что Льюс покажется ему смешным, а вовсе не опасным. «Что само по себе означает, – думала она, – что если считать Майкла за образец нормального человека, как я склонна это делать, то в таком случае и я тоже слегка со сдвигом, потому что Льюс не дает мне покоя. И так было с самого начала, как только я пришла в себя после того потрясения. Он оказался в своем роде моральным уродом, психопатом. Я боюсь его, потому что ему удалось провести меня, ведь я чуть было не влюбилась. Мне тогда показалось, что он нормален, и я с радостью поверила в это. А теперь мне кажется, что Майкл нормален, и я точно так же готова этому верить. Неужели мое первое впечатление опять неверно?»

Страница 48