Непредвиденное замужество - стр. 35
– Спокойной ночи, Мейсон, – пожелала в ответ.
За ним закрылась дверь, можно было ложиться спать, но сон точно рукой сняло. Если бы кто-то позавчера сказал, что мне суждено стать леди Каллеб, я бы рассмеялась, сегодня же на моем запястье красовались брачный браслет и имя блондина, а безымянный палец украшала фамильная реликвия Корнуоллов. Произошедшее лишний раз доказало, до чего непредсказуема бывает судьба.
Глава 6
Завтрак вышел отменным. Все благодаря Наяне. Она лично съездила спозаранку на рынок, прошлась по местным лавкам и купила самые свежие и качественные продукты.
Я съела два блинчика с творогом, горсть спелой черешни, выпила чашку крепкого кофе с молоком. Мейсон же разделался сначала с любимыми оладьями, обильно сдобрив их медом, затем с рисовой кашей, украшенной сверху ломтиками сочных персиков, и только потом взялся потягивать кофе.
– Сколько тебе нужно времени, чтобы собраться? – осведомился он, опустошив чашку.
– Полчаса.
При желании я могла уложиться и в пятнадцать минут, но куда торопиться? Целый день впереди.
– Прекрасно! Значит, в одиннадцать встречаемся в холле.
Блондин вытер салфеткой губы, поднялся из-за стола и вдруг… поцеловал меня в щеку. Он покинул столовую до того, как я успела прокомментировать его порыв.
– Что это было? – задалась риторическим вопросом, пожала плечами и направилась в свою комнату.
Дневной свет не унял разочарований. Бездомные собаки никуда не делись, груды зловонного мусора наряду с попрошайками не исчезли. Еще не было и двенадцати, но уже то там, то сям валялись мертвецки пьяные бродяги. Чем дольше длилась наша поездка, тем белее становилось у Мейсона лицо. Наконец экипаж замедлил ход на оживленной улице, по обеим сторонам которой ютились различного рода лавки.
Каллеб открыл дверцу, ловко соскочил на землю, помог мне спуститься и дал возничему знак трогать. Мы тотчас оказались в центре всеобщего внимания. На фоне бедно одетых горожан я и Мейсон выглядели белыми воронами.
– Будь начеку. Деньгами не свети, – давал он наставления, склонившись к моему уху.
Получив энергичный кивок в знак одобрения, муж подставил локоть и повел меня под неусыпными взглядами горожан по оживленной улице. Мясная и кондитерская лавки нас не заинтересовали, зато лавка артефактов и зелий привлекла внимание Мейсона.
– Не хочешь заглянуть? – предложил он.
– Иди один. Я тем временем пройдусь по суконному ряду.
– Будь осторожна, – напомнил благоверный и устремился к двери приземистой постройки.
Я сжала шнурок ридикюля и зашагала к палаткам с цветными тканями. Чрезмерное внимание прохожих мешало задержаться у торговца дольше, чем на одну минуту. Взяв себя в руки, кое-как отгородилась от любопытных взглядов и принялась выбирать ночную сорочку. Несмотря на обилие товара, ничего подходящего не попадалось на глаза. То размер не мой, то фасон. Пришлось пройти чуть ли не весь ряд, когда наконец заметила красивую белую сорочку из тончайшего шелка. Обошлась она недорого, в один золотой.