Непокорный трофей - стр. 5
— Блондинка…
— Блондинка? — изумился хозяин. — Северянка, что ли? Нет у нас в городе таких. Я белых только в столице встречал.
Прекрасная ночь превращалась в кошмарное утро.
— Эмиш, забери его, — указал на хозяина таверны Илай.
Волколак подошел к окну и оперся на подоконник. Четвертый этаж. Если за ее спиной нет крыльев, то через окно она уйти не могла.
— Может, и правда северянка… — пробормотал себе под нос.
— Лорд Лотрейн, что прикажете делать? — спросил Лот.
— Возьми отряд и прочеши каждый дом и улицу. Всех девушек со светлыми волосами приводить мне на досмотр.
Солдат вышел из комнаты. Илай смотрел на небо. У судьбы плохое чувство юмора. Дать ему найти самого желанного человека на свете и тут же забрать.
— Северянка или нет, я тебя найду, беляночка, — перевел взгляд на пустую брачную шкатулку. — У меня есть все, чтобы тебя достать даже из-под земли. Тебе от меня не скрыться.
2. Глава 2
Вторая глава
Я дождалась — Илай заснул. Тихонько выбралась из-под его руки и встала босыми ступнями на пол. Бесшумно подняла свои вещи и, не оборачиваясь, выскочила из комнаты в нужные двери.
За окном светало. Мне было все равно, где Гедеон и ищет ли он меня. Что подумает обо мне хозяйка комнаты, когда вернется. Я просто хотела закрыть глаза и забыться. Изможденная, забралась на постель и укрылась платьем, пытаясь хоть немного согреться. Меня трясло от боли, обиды и усталости, но я все-таки уснула.
Очнулась ближе к полудню. Солнце было в зените. Впопыхах надела платье и кое-как зашнуровала его. Получилось не очень, но это не имело значения. Я вышла в коридор. Навстречу мне шла служанка. Она удивилась моему растрепанному виду, но тактично промолчала.
— Простите, а король еще в замке?
— Нет, госпожа. Он покинул Шато-де-Виль на рассвете.
— Благодарю. Не подскажете, как мне выйти к северному крылу?
Служанка описала дорогу, и я пошла к своим покоям. Крыло для гостей пустовало. Видимо, я единственная задержалась так долго. Отворила дверь, и ко мне тут же подбежала Лизбет — моя камеристка.
— Госпожа, где вы были? Я так волновалась? И что с вашим нарядом?
— Все в порядке. Я заблудилась в замке и переночевала в комнате прислуги.
— Я понимаю, — произнесла Лизбет и с сожалением посмотрела на меня.
Наверное, решила, что Гедеон добрался-таки до меня. Знала бы, как близка была ее догадка.
— Помоги мне переодеться и прикажи собрать вещи. Мы отбываем домой. Не хочу задерживаться в этом замке.
Камеристка помогла мне сменить парадное платье на дорожное. Я села на пуфик возле туалетного столика, а она стала укладывать мои волосы в строгую прическу. Я смотрела в свое отражение в зеркале и злилась. На графиню Абердин, которая хотела выслужиться перед королем. На Гедеона, который вынудил меня бегать от него, будто я преступница. На дар — за то, что перенес меня в комнату Илая. И на самого нелюдя, который тащит к себе в постель все, что шевелится!