Размер шрифта
-
+

Неподкупные жернова - стр. 5


Полина: – Диомид, я тоже не хочу тебя делить ни с кем. Ты только мой!


Диомид Диомидович Квач: – Не надо бредить, девочка! Не надо. А то ведь и ты тоже можешь испариться.


Полина: – Я не хочу, чтобы ты был великим экстрасенсом! Мне нужен просто мужик.


Диомид Диомидович Квач: – Но, если мужик нужен, то вот тебе, пожалуйста, Олег Рубанов. Крепкий, молодой мужик… Правда, безработный инженер-строитель, на всю голову сумасшеший. Последняя извилина у него в башке оборвалась. А так он – в порядке! Крепкий, молодой самец! (Олегу Рубанову). Ничего, что я тебе делаю рекламу, паренёк?


Олег Рубанов: – Молодец, Квач! Возьми большую морковку! (Полине). Ты не умеешь врать, Полина. Тебе нужно имя господина Квача, его известность… А больше всего его миллионы долларов.


Полина: – Ты пошляк, Рубанов. Правильно поступила, Лариса, что бросила тебя. Ты ведь не любишь её, а только себя.


Олег Рубанов: – К сожалению, это не так (смотрит в небо). Вот над нами в сторону мельницы пролетел огненный шар. Значит, Нарататкан через пару минут будет ждать нас там… у мельницы. Внутри её нам делать нечего. Но она – не иллюзия, созданная специально для нас. Мельница с её неподкупными жерновами – не материализованный… мираж. Это реальность.


Диомид Диомидович Квач: – А я считаю, что она – антураж, телевизионная заставка. Возможно, театральная декорация, сотворённая для дикарей. Твой потусторонний друг, если он сущенствует, считает, что мы не в состоянии абстрагироваться, не сможем воспринимать условности. Нам надо видеть что-то конкретное… даже если этого не сушествует на самом деле или создано только для нас и на определённое время.


Олег Рубанов: – Всё существует. Только не всё и не всем дано многое увидеть.


Появляется Лариса. Она переоделась, в джинсовом костюме и сапогах.


Лариса (подаёт Олегу Рубанову пакет с одеждой): – Положи моё платье и босоножки в рюкзак!


Олег Рубанов (кладёт одежду в рюкзак): – Как-нибудь заберешь свою одежду, Лариса. Созвонимся!


Лариса: – Не созвонимся! Оставь себе моё платье на память. Тебе так будет проще страдать и меня вспоминать, Олешка.


Диомид Диомидович Квач: – Однако, ты эгоистична, Лариса. Даже я сочувствую твоему бывшему мужу.


Олег Рубанов: – Благодарю за сочувствие, Диомид! Пусть так и будет, как есть. А нам пора идти.


Встают, берут в руки рюкзаки. Идут. Следом за ними направляется и Лариса.


Занавес открывается


Небольшая возвышенность. Редкие деревья. На фоне огромной старой мельникы – грубый стол со скамейками.

За ним сидит стипатор Нарататкан Танкаф. Он в образе парня лет двадцатипяти или чуть постарше. На нем клетчатая рубаха, светлые брюки. Обычная внешность, с улыбкой на лице.

Страница 5