Непобедимое племя - стр. 21
– Спасти-спасти, но мне очень тяжело! Зря я вчера так много выпил.
К этой минуте в холл спустились Эвелин и Брэдли. Хоть одеться удосужились. Брэдли подошел к Гимли и спросил:
– Ну как ты, боец?
– Жить буду, – отважно сказал парень.
Было видно, что ему становится лучше, несмотря на то, что нога увядает. Доктор раскрыл свой черный сундучок, вынул из него пузырек с каким-то лекарством и поставил его на стол. Затем он достал большой шприц. Гимли на все это смотрел со страхом в голубых глазах, с ожиданием адской боли. И мне было не по себе от этого. Я решил выйти на улицу и столкнулся у двери с Генри. Тот держал в руке кувшин, как я понял, с выпивкой.
– Уже уходите? – улыбчиво спросил он.
– Воздухом подышать, – ответил я и уступил ему дорогу.
– Вам у нас понравилось?
– Можно так сказать… – ответил я и злобно посмотрел на парочку извращенцев в лице Эвелин и Брэдли.
– Хорошо, когда клиент остается доволен, – произнес он и тут же добавил: – Вот вашему товарищу у нас не понравилось.
– Кому это? – удивился я.
– Старик, что был с вами. Странный такой, лысый. Отвязал от повозки лошадь и умчал.
– Давно? – проснулся Брэдли.
– На рассвете. Сразу после вашего прихода.
Мы переглянулись с Брэдли и тут же ринулись к повозке. Действительно, одной лошади не хватало. Мы заглянули в телегу и были поражены. Все чемоданы вывернуты наизнанку. Он явно что-то искал. И, судя по всему, нашел, если исчез.
– Карта! – кинул Брэдли и посмотрел на меня.
– Вот же мерзкий скунс, – негодовал я и в панике замельтешил перед Брэдли. – Что делать будем?
Генри подбежал к нам и с тревогой в голосе спросил:
– Что-то стряслось?
– Куда он поехал? – в один голос спросили мы.
Генри указал на горную цепь, что красовалась на горизонте.
Брэдли посмотрел на меня так, будто я что-то мог решить. Он молча махнул на коня. Я понял его намерения, но меня это немного пугало.
– Ты со мной? – спросил он и запрыгнул на лошадь.
Мне ничего не оставалось, как усесться за его спиной. Надежда нагнать О’Блика еще была. За несколько часов он не мог далеко уехать. Да и по виду его можно было понять, что лошадьми он владеет так же, как и людей лечит. Я поверить не мог, что с виду безобидный старикашка способен на такую подлость. Хотя подозрения закрадывались. Еще тогда, в телеге, я заметил, как он с интересом впитывал все, что рассказывал Брэдли.
Лошадь со странной кличкой Сахар несла нас через прерию к самой подошве горной цепи. Я впервые так быстро скакал на лошади. Пусть и не без участия умелого наездника, но все же. Некий страх витал внутри меня. Иногда казалось, что соскочу и переломаю себе все кости, но Сахар будто чувствовал меня, всегда подкидывал вперед, как только я начинал сползать, удерживал.