Размер шрифта
-
+

Неосторожность - стр. 12

– Ты замечательный боевой командир, – говорит Гарри, целуя жену в щеку. – А мне нужен лед.

– И вино проверь! – кричит она ему вслед. – Мы уже прикончили два ящика. И где ящик водки? Я думала, он под лестницей.

Она начинает выкладывать канапе из духовки на поднос.

– Что-нибудь еще сделать? – Клэр принесла яйца со специями.

– Да. Фил, – обращается Мэдди к мужчине с посудным полотенцем в руках. – Пусть этим пока займется Клэр. Отнеси это и поставь на буфет.

Она поворачивается к Клэр:

– Вы тут впервые?

Та кивает.

– Тут очень красиво.

– Сейчас все богаче, чем когда я была маленькой, – говорит она, нарезая хлеб и отводя тыльной стороной запястья волосы с лица. – Тогда вокруг были сплошные фермы. Через дорогу – молочная ферма. Мы ходили помогать дояркам. А теперь тут все поделили между миллионерами. Передайте мне тарелку, пожалуйста.

– Вы здесь всегда жили?

– Приезжали на лето. Это был домик прислуги. А моя семья владела большим домом неподалеку.

– Что-то случилось?

– То, что всегда случается. Мы с братом Джонни были вынуждены продать дом, чтобы заплатить налог на землю, но этот домик сумели сохранить. Я бы не вынесла, если бы мне пришлось со всем этим расстаться. Правда, Уолтер?

Вот тут-то и появляюсь я.

У каждой истории есть рассказчик. Тот, кто сядет и запишет, когда все закончится. Почему в этой истории рассказчик именно я? Потому что это история моей жизни – моей и тех, кого я больше всего люблю. Я постарался быть как можно точнее в своем рассказе. Не во всех событиях я участвовал сам – но, когда стал известен финал, мне пришлось восстанавливать утраченные фрагменты по взглядам, которые в тот момент ничего для меня не значили, по воспоминаниям, вернувшимся с новым значением, по старым блокнотам, предложениям, нацарапанным в записных книжках и на обороте старых фотографий. Так было даже с Гарри, хотя он об этом не подозревал. У меня не было выбора, кроме как найти во всем произошедшем смысл. Но поиски смысла никогда не бывают простыми, особенно в данной истории.

Я подхожу, хватаю канапе и сую в рот. Бекон с чем-то еще. Вкусно.

– Конечно, милая. Все, что скажешь.

– Ой, замолчи. Не выставляй себя дураком.

Потом она обращается к Клэр:

– Уолтер – мой юрист. Он все об этом знает. Прощу прощения, Уолтер Жерве, это Клэр. Уолтер – мой старейший друг.

Это правда. Мы знаем друг друга с детства. Я живу в соседнем доме.

– Добрый вечер, Клэр, – произношу я. – Смотрю, Мэдди вас уже привлекла к подневольному труду на бар и гриль Уинслоу. Я отказываюсь и пальцем шевельнуть, разве что присоединить его к четырем, уже обнимающим стакан, где позвякивает лед.

Страница 12