Ненужная дочь - стр. 25
— Через пару дней сюда привезут комоды, зеркало и хорошие стулья, - извиняющимся тоном, видя мое удивление, вставил Лео и зашагал по комнате.
— Все хорошо. Только… что я буду здесь делать? – я села на табурет перед столом. В этот момент дверь отворилась и вошел мужчина, который помогал внести наши сумки.
— Мистер Лоуренс, мы не знали, что вы прибудете с мисс Лоуренс, - он замер на пороге буквально на несколько секунд, но потом вспомнил, что в его руках поднос, и донес его до стола. - Перекусите с дороги, а потом я покажу вам все.
— Хорошо, Уорен, благодарю, - Лео снял свою шляпу, осмотрелся и положил ее на топчан, который, по всей видимости, играл роль кровати. Потом снял френч, снова осмотрелся и, поняв, что повесить его не на что, положил рядом со шляпой, - Найди ведро и… какой-нибудь таз.
— Как скажете, мистер Лоуренс, - Уорен быстро мотнул головой и вышел.
Я не решалась поднять полотенце, которым был накрыт поднос. Но так пахло едой, что начинала кружиться голова.
— Будем считать, что мы помыли руки, дорогая сестра, - мой внезапно обретенный брат улыбнулся и присел на стул напротив. Снял салфетку, под которой оказались две деревянные миски, полные хорошо разваренной фасоли. Судя по запаху, варилась она на мясном бульоне с большим количеством лука.
Я снова осмотрелась. В этот момент в дом снова без стука вошел Уорен. На этот раз в его руках было деревянное ведро и глубокая железная миска.
— Я нашел только это, мистер Лоуренс, - он огляделся и поставил принесенное добро на второй топчан.
— Спасибо. Этого достаточно, - ответил Лео и сразу подошел к новому, а вернее единственному домашнему скарбу. Быстро налил воду в таз, достал из своего саквояжа кусочек мыла, обернутый в слишком белое для этого места полотенце, и позвал меня. Он полил мне на руки прямо из ведра, и когда я смыла с рук мыло, то с удовольствием умылась. Потом я полила из ведра на его руки. И мы, наконец, принялись за обед.
Я старалась есть медленно, растянув удовольствие. Фасоль была не особо вкусной, но сытной. Пахла она намного лучше, чем была на вкус и вид.
Лео покончил с фасолью намного раньше, извинился и, вынув из своего багажа блокнот и карандаш, вышел на улицу. Я была рада, что осталась одна и могла просто осмотреться. Моя четыре огромных баула стояли на топчане рядом с одеждой Лео. На втором топчане стояли ведро и таз. Я решила, что надо проверить свои вещи: понять, что мы имеем, решить, как и на чем я буду спать, пока светло. А потом, если останется время, заняться знакомством с этим поселком.