Нелюбимая для властного лорда - стр. 34
Его волосы слегка влажные, после ванны и кажутся темнее. Мужчина неспешно пересекает комнату, опускается в кресло возле кровати и берёт в руки новостную газету из плотного желтоватого пергамента.
Следом за ним из ванной комнаты показывается Эд. Камердинер почтительно кланяется мне, и мне вдруг кажется, что он смущён:
— Леди Элира, я подготовил всё необходимое для вечернего туалета. Если вам что-нибудь нужно…
— Спасибо, Эд, — раздаётся непреклонный голос лорда Стилла. — Ты свободен.
— Доброй ночи! — в голосе камердинера ясно слышится облегчение. — Господин Стилл, госпожа Элира.
Он спешно выходит, мягко прикрывая за собой дверь.
Бедняга весь напрягся, видать, думал, что ему прикажут купать и переодевать меня? Вот ещё!
Лэйтон отбрасывает газету. Поднимается, подходит к двери и поворачивает задвижку — закрывает нас изнутри.
Так, кажется, пора ложиться спать? Щупаю себя по бокам, отыскивая застёжки. Хмм, с саронгом было не в пример проще. Ах, да, здесь ведь шнуровка на спине.
Пытаюсь дотянуться до непривычных завязок. Изворачиваюсь, как могу, но кончики пальцев едва касаются краешка верёвки, а зацепить его сильнее и потянуть не могут.
Ай, да что ж такое?
Быстрым шагом подхожу к зеркалу рядом с платяным шкафом.
Верчусь вокруг себя, пытаясь заглянуть за спину. Без толку!
Вдруг сильные мужские руки ловят меня за плечи. Застываю и поднимаю испуганный взгляд. Лэйтон смотрит чуть насмешливо:
— Спокойно, Элира. Я помогу.
Разворачивает меня спиной к себе и лицом к зеркалу. Наклоняет голову и сосредоточенно смотрит вниз. Чувствую, как его пальцы уверенно справляются со шнуровкой платья, затем и корсета.
Он занят шнуровкой. Я занята рассматриванием в зеркале его отражения.
Пепельные волосы подсохли от влаги и выглядят привычно светлыми.
Мы вместе целый день, но я так и не разгадала этого человека. Что скрывается за его маской холодного равнодушия? Почему мне кажется, что его пренебрежение к роли жены всего лишь фасад, скрывающий… что?
В груди резко становится свободнее. Корсет ослаблен, что подтверждает мужчина за спиной.
— Готово, — сухо извещает лорд Стилл и отступает назад. — К сожалению, сегодня придётся обойтись без служанки.
Наши взгляды встречаются в отражении зеркала. Его льдисто-синие и мои ореховые.
— Ничего! — заявляю уверенно. — Я привыкла справляться сама!
Коротко кивает в сторону ванной комнаты:
— Только недолго. Завтра рано вставать.
Вместо ответа нервно улыбаюсь и под пристальным взглядом синих глаз семеню в ванную, придерживая на груди готовое сползти вниз платье.
Закрываю за собой дверь и с облегчением прислоняюсь спиной к стене. Почему мне так неловко в его присутствии? Всё время чувствую себя неуместно и глупо. Особенно после его сегодняшних высмеиваний моих предпочтений в нарядах.