Некровные узы - стр. 15
— Я вернусь в дом, — сопровождаемая пристальным взглядом, я едва ли не бегом рванула к входной двери.
— Ты совсем непохожа на свою мать, Тина, — хрипло донеслось в спину.
Проснувшись утром от яркого солнечного света, бьющего в окно, я открыла глаза и растерянно огляделась по сторонам. Вспомнив, что теперь эта роскошная малознакомая комната — мой дом на ближайшие три года, со вздохом села на кровать. Часы на прикроватной тумбе показывали восемь, лекции начинались в девять тридцать. Алекс сказал, что на учёбу меня будет отвозить шофёр, но ни о чём конкретном мы так и не договорились. Спрыгнув с постели, я потопала в душ, по пути решив, что доберусь в университет на такси, благо, прошлую неделю я расходовала карманные деньги экономно.
Через полчаса я стояла обмотанная в полотенце посреди гардеробной. Покопавшись в развешенной на вешалках одежде, я остановилась на голубом приталенном платье до колена и серых замшевых туфлях. Наспех подкрасив ресницы, покидала учебники в сумку и слетела по ступенькам вниз.
Войдя на кухню в поисках утренней чашки кофе, я с удивлением обнаружила на столе завтрак: тёплые тосты, свежевыжатый апельсиновый сок, который, похоже, очень любил хозяин дома, персиковый джем, свежий сыр и салат из авокадо.
Не осмелившись притронуться к еде, я решила ограничиться кофе. Кто знает, для кого сделали этот завтрак? Быть может, Алекс должен скоро спуститься.
Подойдя к устрашающе огромной кофемашине, поставила чашку и стала хаотично тыкать по серебристым кнопкам, в надежде выжать из неё капучино.
— Доброе утро, мисс Эрриксон, — поприветствовали сзади.
У входа в кухню стоял седой мужчина в голубой рубашке и синих брюках. Его лицо было открытым и доброжелательным.
— Я Эйб, мисс Эрриксон, ваш водитель. Мистер Мерфи сказал, что вас нужно отвезти на учёбу.
Удивившись подобной организованности Алекса, я послала мужчине вежливую улыбку.
— Дайте мне всего минутку, Эйб. Я только выпью кофе.
— Вы должны позавтракать, мисс, — с отеческой строгостью произнёс он, — это распоряжение хозяина.
То есть завтрак всё же, был для меня.
Каким-то чудом кофемашина, в конце концов, загудела и наполнила чашку желанным капучино с белоснежной шапкой пены. С наслаждением сделав глоток, я плюхнулась на стул и, намазав тост маслом, впилась в него зубами.
— Эйб, — промычала я с набитым ртом, указывая глазами на стол, — позавтракайте со мной. Здесь так много всего. Одной мне всё равно это не съесть.
Но Эйб, опустив руки по бокам, остался стоять на месте.
— Не положено, мисс Эрриксон. У нас есть ещё полчаса, так что кушайте и не торопитесь.