Размер шрифта
-
+

Некромантка для детектива - стр. 28

Только покачала головой. Не нравится мне эти свидания Раэль. Я мягко намекала девушке о странностях ее ухажера, но она не хотела меня слышать. Да и, скажи я ей прямо, она обидится. Мужчина до сих пор не познакомился со мной, но не это меня настораживало. Их совместный досуг проходил весьма необычно. Даже находясь в большом городе, он не водил ее по театрам или музеям, а предпочитал ночные встречи в подозрительных местах: в лесу или у озера. Раэль объясняла это его работой. Днем он слишком много времени проводил, копаясь в земле, поэтому ночью хотел насладиться природой и обществом подруги.

Если был бы он некромантом, я поняла бы его увлечения. Хотя прогуливаться по ночам в лесу с парнем не догадалась бы. А может, я просто ничего не понимаю в романтике.

Быстро перекусила сухим хлебом с маслом и запила компотом. Ополоснулась в кадке с холодной водой и надела бронзовое платье. Раэль говорит, что оно мне очень подходит под цвет глаз. Только когда вышла из комнаты, отругала себя за желание понравиться Ллойду.

Детектив уже ожидал меня.

— Ты не ложился спать? — пошутила.

Вид у него был уставший и помятый. Круги залегли под глазами от недосыпа.

— Профессия детектива иногда предполагает ночную работу. От этого не уйти.

— Ночная смена принесла плоды? — поинтересовалась.

— Не совсем те, которые хотелось бы, но кое-что есть.

— Зачем тебе моя помощь так рано? — решила перейти к делу.

— Мне нужно допросить свидетеля.

— В такую рань? — приподняла бровь. — Он мертв? — на всякий случай уточнила.

Обычно некромантов заказывают ночью, ну или когда смерть только наступила.

— Можно и так сказать, — неопределенно ответил Ллойд.

— Это как? — не поняла я. — Человек или мертв, или жив. Или ты хочешь разговорить его при помощи меня, убив? — хмыкнула.

— Женщина находится в глубоком сне, — объяснил Ллойд.

— Ты думаешь, ее тоже хотели убить и состояние глубокого сна — это последствие неудачного покушения?

— Наш серийный убийца охотится только на мужчин. Думаю, что свидетельница впала в такое состояние после увиденного ею убийства, — направляясь прочь от постоялого двора, произнес детектив.

— Ты понимаешь, что рискованно вызывать дух еще живого человека?! — возмутилась я, поспешив за ним.

— Она в глубоком сне, — пожал плечами Ллойд, продолжая идти. — Я читал в медицинском справочнике, что это приравнивается смерти. И из такого состояния люди, как правило, не выходят.

Он прочитал в медицинском справочнике!

— Да там что хочешь напишут! Ты знаешь, что такие книги пишут не практикующие лекари? — спросила я, взывая напарника к благоразумию.

Страница 28