Размер шрифта
-
+

Некромантика по контракту - стр. 36

– Ненавижу кашу, – громко сообщила Валери. – Хочу омлет. С колбасками.

– Ешьте, что дали, юная леди, или убирайтесь из-за стола, – медно рявкнула кухарка. – Здесь вам не ресторан. Каша – самая полезная еда на завтрак.

– Я не буду завтракать, – прошипела девочка. Выскочила из-за стола, сверкнула глазами на мальчишек и быстро выскочила из столовой.

На лице Джереми отразилось сожаление. Он повел носом, словно пытаясь насытиться хотя бы запахом, а потом нехотя поднялся и повторил за сестрой:

– Я не буду завтракать, – подумал и добавил: – Завтра хочу омлет. Или вафли.

Последним из-за стола выполз малыш Кристиан. Вид у него был самый несчастный. Он ничего не сказал, просто поплелся прочь.

Тяжелый взгляд кухарки остановился на мне.

– Я буду кашу, – торопливо сказала я. – Выглядит очень аппетитно!

Да! Буду и кашу, и кофе со сливками, и булочку с маслом. И сыр тоже буду.

– Меня зовут Джанетт. Или госпожа Макинтор, – тяжело уронила кухарка, усаживаясь за стол напротив меня, на место Валери. – Вот же капризные отродья! Каждое утро устраивают представления! Стоило бы их подержать на хлебе и воде недельку. Тогда и кашу бы ели за милую душу! Ну разве невкусно?

– Очень вкусно, – совершенно искренне заверила ее я. – Меня зовут Аделаида. Аделаида Вальтайн.

– Стало быть, вы новенькая гувернантка этих отродий, – кисло посмотрела на меня кухарка. – Совсем ведь ребенок. И что только он вам наобещал, а?

– Да как и полагается, – хмыкнула я. – Деньги. Крышу над головой. Одежду.

Я задумчиво подергала манжет синей униформы. И не сказать, что Морроуз меня обманул. В контракте было написано про платья, а вот ни ткани, ни фасоны не обговорены.

– Помяните мое слово, вы еще поплачете! – кухарка ткнула в мою сторону ложкой и закивала головой.

Почему-то меня это взбесило. Я не любила Морроуза. Почти даже ненавидела. Но нельзя отрицать – он спас меня от голода и холода. Да и эта женщина не выглядела угнетаемой или забитой. Вон, румянец во все щеки, приятные округлости, опрятное платье и даже серебряные серьги в ушах. Какое она имеет право злословить хозяина? Прислуга тут совершенно распустилась, а такое бывает только тогда, когда ей предоставляется слишком много воли.

– Лорд Морроуз спас мне жизнь, – чопорно заявила я, отставляя пустую тарелку. – Чтоб вы знали: мой отец умер и оставил мне в наследство только долги. Дом и все имущество ушло с молотка. И лорд Морроуз предложил мне работу, за что я, несомненно, ему благодарна.

Страница 36