Некромантика по контракту - стр. 17
Девочка вздрогнула, как от удара, отнимая ладони от щёк, и подняла на меня васильковые глазки, припухшие от слёз. Прехорошенькая. Вырастет настоящей красавицей. Будет кружить головы всем кавалерам столицы…
– А вы можете Грэга убить? – всхлипывая, поинтересовалась малышка. – Отор-рвать ему голову!
– Чем же тебя обидел этот бедняга? – изумилась я.
– Он не бедняга, а мой брат! Жадный, гадкий, злой! – закусив распухшую нижнюю губу, девочка обстоятельно загибала красивые пальчики. – Совсем не красивый, и я его не люблю!
– Боюсь, дорогая, – с трудом сдержав смех, я протянула ей руку, – что этим грешат все мужчины. Предлагаешь убить половину человечества? Оторвать им всем головы?
Малышка задумалась. Потом, оценив весь масштаб злодеяния, тяжко вздохнула, взяла меня за руку и всхлипнув, признала:
– Придётся тогда потерпеть. Но недолго. Вот найду себе жениха и убегу из дома. Ты не видела мою маму? А завтракать уже пора?
Поправив на малышке чепец и отряхнув платье, я взяла её за руку и почувствовала себя героиней. Ещё бы, спасла от жестокого истребления всех мужчин! Поднялась с колен и буквально упёрлась в фигуру Морроуза. Ненавижу смотреть на мужчин снизу вверх!
– Ты Кэтлин? – проигнорировав моё присутствие, некромант вперил грозный взгляд в ребёнка. – Тебя родители обыскались! Пойдём скорее!
И требовательно протянул свою длинную руку.
Девочка молча попятилась, отпустив мои пальцы и сжав кулачки. Спряталась за широкую юбку, снова зашмыгала и засопела.
– Вы пугаете ребенка, милорд! – я подхватила малютку на руки – ух и тяжёлая она оказалась! – и сделала шаг в сторону от этого чудовища. – Любите пугать женщин, да? Пойдем, милая. Так что ты хочешь на завтрак?
Она хотела и чаю, и молока, и какао, и булочку, и сказку из книжки с картинками, и посмотреть, как достанется Грэгу от мамы. Мешавшее мне пальто соскользнуло с плеч, лорд Морроуз поднял его с пола, приняв вид совершенно равнодушный. Я отнесла Кэтлин в обеденный зал и отдала взволнованным родителям – таким же путешественникам, как и мы. А потом четверть часа выслушивала благодарности и уверения в вечном признании. Кстати, Грэг оказался весьма милым кудрявым мальчишкой лет восьми. И не сказать по нему, что он жадный и злой.
Впрочем, я росла единственным ребёнком в семье, у меня не было старших братьев. Я и понятия не имела, насколько они бывают противными.
Когда наконец я упала на жёсткое сидение мобиля и завернулась в заботливо приготовленный плед, большие часы в зале трактира пробили ровно восемь. Меня не в чем упрекнуть. Я сама пунктуальность. Поймала вдруг странный взгляд некроманта. Задумчивый и оценивающий.