Нёкк
1
Серхан Бишара Серхан (род. 1944) – убийца Роберта Кеннеди.
2
«Синоптики» (Weather Underground) и «Черные пантеры» (Black Panthers) – американские леворадикальные организации.
3
BRB (“be right back”), AFK (“away from keyboard”) – принятые в игровом сленге сокращения.
4
Сэмюэл взял себе игровой псевдоним в честь Ловкого Плута, персонажа романа Ч. Диккенса «Приключения Оливера Твиста».
5
Здесь и далее «Гамлет» приводится в переводе Б. Пастернака.
6
Не следует (лат.). Логическая ошибка, которая заключается в разрыве между предпосылками и заключением.
7
После этого, значит, по причине этого (лат.).
8
Доказательство многословием (лат.).
9
Банко – карточкая игра.
10
Дословно «к человеку» (лат.): об аргументах, апеллирующих к чувствам, а не к разуму.
11
Соломенное чучело – логическая уловка: говорящий сперва искажает аргумент оппонента, а потом старается его опровергнуть.
12
Название «Стримвуд» (Streamwood) состоит из двух английских слов: stream (река, ручей) и wood (лес).
13
Компания С. A. Swanson & Son производит замороженные полуфабрикаты.
14
От large (англ.) – высокий, большой.