Недостойный сын - стр. 9
Значит, я всё-таки угадал насчёт тела! И язык понимаю! “Франга” - это врач! Теперь осталось только выяснить, насколько сам могу говорить по-вертунгски.
- Доброе, - осторожно выговорил и понял, что всё нормально - мои русские фразы мозг местного жителя хорошо переводит. - Лёгкая слабость и голод.
- У тебя случился нервный удар, вызванный переживаниями на суде. Нет ничего страшного - всё поправимо. Вот, - расстегнув один из кармашков на поясе, протянул он мне небольшой бумажный конвертик. - Запей водой. Очень хорошее средство. А есть нельзя ещё сутки, как бы тебе этого ни хотелось.
Я кивком поблагодарил Антоса, но порошочек сразу пить не стал. Честно говоря, вообще не собираюсь, помня об отравлении. “Нервный удар”, говорит? Ну-ну! Вполне вероятно, что и его снадобье из той же серии.
Далее лекарь провёл осмотр моего тела, что-то бубня себе под нос и записывая в маленький блокнотик грифелем.
- Организм в целом здоров, хотя и есть небольшие отклонения, - вынес он диагноз.
- У тебя зеркало имеется? - спросил я.
- Зеркало? Есть полированная пластина для проверки наличия дыхания. Только, как понимаю, тебе надо осмотреть лицо? Не сгодится. Можешь поверить мне на слово, что с ним также всё в порядке - молодое и мужественное. Немного бледное, но это пройдёт.
После этого франга Антос раскланялся и вышел. Я же, запихнув подозрительное лекарство глубоко в солому, опять стал думать. С одной стороны, визит доктора, больше похожего на ниндзю, успокоил, подтвердив мои догадки, а с другой - сейчас пойдёт и доложит обо мне кому следует. Что дальше? Утомятся ждать, когда я окочурюсь, и пришлют пару убивцев или сначала поговорят по душам? В любом случае остаётся лишь одно - ждать…
* "Песенка о переселении душ" В.Высоцкий
3. 3.Первые гости
Всё-таки лекарь пришёл не сам по себе, а явно по чьему-то поручению. Часа через полтора дверь снова лязгнула, и ко мне ввалились два стражника, совсем не похожие на прошлого благодушного увальня. Поджарые, с настороженными лицами, они, не спрашивая разрешения, приподняли меня, тщательно обыскали и, грубо заломив руки назад, надели на них до боли напоминающие земные наручники. Только вместо цепочки была жёсткая арматурина.
- Не дёргаться, ри Ликкарт, - спокойным холодным голосом убийцы произнёс один из воинов. - Любое резкое движение в сторону присмера будет последним для тебя.
“Присмер”... Память услужливо подсказала, что это верховный жрец. Слишком значимая “шишка”, чтобы опускаться до заключённого. Не к добру это!
- И в мыслях не было, энфары. Пусть я преступник, но не до такой же степени, - как можно миролюбивее ответил, пытаясь не морщиться от боли в закованных руках.