Размер шрифта
-
+

Нечего терять - стр. 22

– Но не по вашим законам.

– А ты упрямый.

Ричер кивнул.

– Я хотел посмотреть на Диспейр, и я это сделаю.

– Там нет ничего интересного.

– Не сомневаюсь. Но я предпочитаю сам делать подобные выводы.

– Надеюсь, ты понимаешь, что они не шутили. Либо ты проведешь тридцать дней в тюрьме, либо они тебя пристрелят.

– Если найдут.

– Они тебя найдут. Я же нашла.

– От тебя я не прятался.

– Ты действительно причинил вред тамошнему помощнику шерифа?

– А почему ты спрашиваешь?

– Задумалась над вопросом, который ты мне задал.

– Я не знаю наверняка, кем он был.

– Мне не нравится думать о том, что помощнику шерифа причинен вред.

– Тебе бы не понравился этот помощник. Если он действительно помощник шерифа.

– Они будут тебя искать.

– У них большой участок?

– Меньше нашего. Кажется, две машины и два человека.

– Они меня не найдут.

– Зачем ты туда возвращаешься?

– Потому что мне велели этого не делать.

– Неужели оно того стоит?

– А что бы стала делать ты?

– Я представитель формы жизни, в основе которой лежит эстроген, а не тестостерон. И я уже повзрослела. Я бы наплевала и пошла дальше. Или осталась бы в Хоупе. Это совсем неплохое местечко.

– Увидимся завтра, – сказал Ричер.

– Не увидимся. Либо я подберу тебя на этом самом месте через месяц, либо прочитаю в газете, что тебя избили и застрелили за сопротивление при аресте.

– Завтра, – повторил Ричер. – Я угощу тебя ужином.

Он двинулся вперед, сделал один шаг, второй, третий – и перешагнул через границу.

Глава 10

Ричер тут же сошел с дороги. Представитель полиции Хоупа предвидела, что он не оставит брошенный ему вызов без ответа. Нетрудно было догадаться, что копы Диспейра придут к тому же выводу. А ему совсем не хотелось налететь на припаркованную патрульную машину, принадлежащую полицейскому участку Диспейра. Результат будет далеко не таким приятным, как беседа с симпатичным офицером Воэн.

Описав дугу в пятьдесят ярдов, Ричер вошел в кусты, растущие к северу от дороги. Достаточно близко, чтобы не потерять направление, но достаточно далеко, чтобы водитель проезжающей машины не сумел заметить его боковым зрением. Ночь выдалась холодной, а земля была неровной, и Ричер продвигался вперед медленно. Ничего даже отдаленно похожего на четыре мили в час. Он постоянно спотыкался, потому что не взял с собой фонарик. Это было взвешенное решение. Свет принес бы больше вреда, чем пользы, его было бы видно за целую милю. С тем же успехом можно забраться на камень и завопить: «Вот он я!»

Ричер преодолел одну милю, и часы у него в голове сообщили, что уже без четверти два ночи. Где-то далеко на западе опять послышался шум двигателя самолета. Одномоторный самолет, идущий на посадку. «Сессна», «бич» или «пайпер». Возможно, тот же самый, который Ричер слышал несколько часов назад. Он прислушивался к шуму, пока не стало ясно, что самолет коснулся земли и покатил по взлетно-посадочной полосе. Тогда Ричер снова зашагал вперед.

Страница 22