Неандертальский параллакс. Люди - стр. 1
Robert J. Sawyer HUMANS (Neanderthal Parallax 2)
Copyright © 2003 by Robert J. Sawyer
© В. Слободян, перевод на русский язык, 2024
© Издание на русском языке, оформление. ООО Издательство «Эксмо», 2024
Посвящается Марку Асквиту Властелину множественных вселенных
Если б это было так просто! – что где-то есть чёрные люди, злокозненно творящие чёрные дела, и надо только отличить их от остальных и уничтожить. Но линия, разделяющая добро и зло, пересекает сердце каждого человека. И кто уничтожит кусок своего сердца?..
Александр Солженицын
Пролог
– Я совершил ужасную вещь, – сказал Понтер Боддет, сидя верхом на седлокресле в кабинете Журарда Селгана.
Селган принадлежал к поколению 144, на десять лет старше Понтера. Его волосы были умудрённо седы, а пробор раздался вширь и превратился в реку лысины, впадающую в озеро покатого лба над надбровным валиком.
– Продолжайте.
– Мне казалось, что у меня нет выбора, – сказал Понтер, глядя в пол. Его собственный надбровный валик отгораживал его от взгляда изумрудных глаз Селгана. – Мне казалось, что я должен был это сделать, но…
– Но сейчас вы сожалеете об этом?
Понтер молчал, упершись взглядом в устланный мхом пол кабинета.
– Вы сожалеете о содеянном?
– Я… я не уверен.
– Вы сделали бы это снова, доведись вам снова пережить тот момент?
Понтер коротко хохотнул.
– Что смешного? – спросил Селган. В его голосе было скорее любопытство, чем раздражение.
Понтер посмотрел на него:
– Я думал, только мы, физики, устраиваем мысленные эксперименты.
Селган усмехнулся:
– Мы с вами не так уж сильно различаемся. Оба пытаемся найти истину и разрешить загадку.
– Надо полагать, – согласился Понтер. Теперь он смотрел на гладкую, плавно закругляющуюся деревянную стену цилиндрического помещения.
– Вы не ответили на вопрос, – напомнил Селган. – Сделали бы вы это снова, будь такое возможно?
Понтер какое-то время молчал, и Селган его не торопил, давая обдумать ответ. Наконец Понтер промолвил:
– Я не знаю.
– Не знаете? Или просто не хотите сказать?
И снова Понтер не ответил.
– Я хочу вам помочь. – Селган поёрзал на своём седлокресле. – Такова моя цель. Я не собираюсь вас судить.
Понтер снова засмеялся, но в этот раз его смех прозвучал удручённо.
– В этом-то всё и дело, так ведь? Никто нас не судит.
Селган нахмурился:
– Что вы хотите сказать?
– Я хочу сказать, что в другом мире – на той, другой Земле – люди верят, что существует… у нас нет для этой концепции слова, но они называют это Бог. Бесплотное высшее существо, которое создало вселенную.
Селган покачал головой:
– Как у вселенной может быть создатель? Чтобы что-то было создано, оно должно иметь начало. Но у вселенной нет начала. Она существовала всегда.
– Вы знаете это, – сказал Понтер. – Я знаю это. Но они этого не знают. Они считают, что их вселенной всего… они говорили про двенадцать миллиардов лет; полтораста миллиардов месяцев.
– Что же существовало до этого момента?
Понтер нахмурился, припоминая свои разговоры с глексенской женщиной-физиком Лу Бенуа – как бы ему хотелось уметь правильно произносить их имена!
– Они говорят, что до этого не было времени, что время началось лишь с появлением вселенной.
– Какая удивительная идея, – сказал Селган.
– Согласен, – кивнул Понтер. – Однако если бы они признали, что вселенная существовала всегда, то в ней не нашлось бы места для этого их Бога.
– Ваш партнёр тоже физик, не так ли? – спросил Селган.
– Да, – сказал Понтер. – Адекор Халд.
– Так вот, я уверен, что вы часто разговариваете с Адекором о физике. Меня же больше интересуют другие вещи. Вы упомянули этого… этого Бога в связи с концепцией правосудия. Расскажите мне об этом подробнее.
Понтер помолчал пару мгновений, пытаясь сообразить, как лучше описать эту теорию.
– Похоже, что бо́льшая часть тех, других людей верит в так называемую «загробную жизнь» – в существование, которое следует за смертью.
– Но ведь это смешно, – сказал Селган. – Это терминологическое противоречие.
– О да, – согласился Понтер, улыбаясь. – Но это особенность их мышления – настолько распространённая, что они даже выдумали для неё специальное слово, словно, дав ему название, они разрешают парадокс. Я не могу произнести это в точности, как они, но звучит это похоже на