(Не)желанный брак, или Сделка с оборотнем - стр. 7
– Находясь здесь, ты можешь обратиться за помощью! – резко оборвал отец. Его сверкающие раздражением глаза пугали и завораживали одновременно. – На Востоке тебя никто не спасёт, некуда будет пойти, не к кому обратиться.
– Я поняла, – вздохнула и ободряюще улыбнулась. – Ладно, в конце концов, брак не самое страшное, что может случиться.
На самом деле, я до последнего надеялась, что император найдёт другой выход. Меня коробило от мысли, что придётся провести жизнь с нелюбимым человеком…
– Я пойду в лавку, а ты ступай домой, – произнесла мягко, высвобождая руку, которую отец держал под локоть. – И купи Итану его любимый брусничный пирог.
Отец усмехнулся и покачал головой.
– Ты слишком балуешь брата, но своих детей не хочешь.
– Рано ещё, – улыбнулась в ответ, махнула рукой на прощание и свернула на Знаменскую улицу, которая вела к центральной площади.
Я могла бы сегодня не работать, но только работа помогает отвлечься от происходящего. Только работая, я чувствую себя по-настоящему счастливой. Безумно нравится копаться в цветочных горшках, проращивать семена, черенковать розы.
К розам у меня особая любовь. Я нахожу торговцев и покупаю самые редкие сорта со всех уголков мира. В понедельник должны доставить фантастически красивый сорт «Чёрный принц». Бутоны этих роз упругие, лепестки бархатные, а когда раскрываются, становятся пушистыми, словно кучевые облака. Только чёрные, а не белые…
Улица заполонялась вкусными запахами. Свежей выпечки, конфет, мяса, которое часто готовили на углях, на открытом мангале.
Люди открывали свои лавки, выставляли на витрину товар, подметали крыльцо, готовясь встречать первых посетителей…
… а у дверей моей лавки собралась небольшая очередь. Невольно улыбнулась и поторопилась.
– Делла, девочка, ну где же ты ходишь?! – причитая, воскликнула мадам Грейс. Пожилая дама обожала цветы, но вырастить их самой, у неё не получалось. Только пересадить уже пустившие корни ростки на свои клумбы.
– Невежливо опаздывать, – проворчал господин Дартэн, приподнимая выцветшую от времени шляпу.
– Прошу прощения, – вежливо поклонилась, пряча улыбку. – У меня было очень важное дело, – таинственно произнесла и добавила. – К императору.
– Да ты что?! – воскликнула мадам Грейс и прижала ладонь к губам. – Врёшь, поди!
– Может и вру, – усмехнулась в ответ. – Но дело действительно было важное.
– Я бы к императору не пошла, – покачала старушка головой и вошла следом за мной. Господин Грей тоже вошёл, но остался стоять у витрины с глиняными горшками, делая вид, что сосредоточен на выборе. – Все знают, что император наш с нечистью водится.