(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника - стр. 32
— Смитерс прибралась после себя? — предположила я.
— Она тут не жила, — сообщила незнакомка, входя следом за нами в комнату.
Среднего роста, с изящной фигурой. Смоляные волосы были собраны в две широкие косы. Серые глаза чуть раскосые, кожа смуглая. Судя по всему, северянка. А приглядевшись к её ауре, я с трудом сдержала удивлённый возглас. Она не являлась человеком или драконом, хотя с последним было кое-что общее. Я никогда не видела такого рисунка. Цвет выдавал в ней сильного мага водной стихии, но необычные завихрения не позволяли понять, кто передо мной.
— Не жила? — уточнила я сипло.
— Да, появилась тут раз и сбежала, заявив, что добьётся другой комнаты. Видимо, ей удалось, — пожала она плечами. — Мелисса Холланд, — представилась она.
— Джослин Вуд, — я постаралась улыбнуться. — Надеюсь… мы уживёмся.
— Всё зависит от тебя, — хмыкнула она, отворачиваясь, и неспешно двинулась к кровати.
А я вновь рассматривала её ауру, пока не заметила нечто интереснее. На полу были вычерчены два круговых магических знака. Годрисы. Переходы в астральный мир. Невероятно!
— Вам помочь разместиться? — спросил Уэсли, возвращая меня мыслями в реальность.
Он уложил мой саквояж и мешок с формой на кровать, а чемодан прикатил к платяному шкафу.
— Нет, спасибо, вы мне и так очень помогли.
— Проводите? — уточнил с намёком.
— Да.
Мы вышли в коридор, и Уэсли закрыл за нами дверь.
— Ваша соседка... Род Холланд из Алексии. Их родовое имение располагалось на окраине двух держав, пока Кириус не окружил купол. Глава рода Холланд занималась переговорами с империей демонов Трината. Но случился скандал по поводу внебрачной дочери от посла империи, следом произошёл переворот… Холланды поддержали императора, впали в немилость, лишились большей части земель. Будьте добрее и… осторожнее с соседкой.
— Но кто она? Я же вижу, что не дракон.
— Наполовину дракон. На другую…
— Демоница, — догадалась я, сопоставив сказанное Уэсли с увиденным.
— Да. У них свои ритуалы инициации. Девушка может быть опасна.
— Всё в порядке, Уэсли, спасибо, что предупредили.
— И всё же мистер Вилдбэрн не прав, — он мягко сжал мой локоть. — Удачи, Джослин. И до встречи.
— До встречи, Уэсли, — я искренне улыбнулась мужчине.
Он очень помог мне сегодня. Поддерживал, подсказывал, даже накормил сладким. День не самый удачный, но он сгладил острые моменты.
Распрощавшись с Уэсли, я вернулась в комнату.
— Слуга уже рассказал, кто я? — Мелисса развернулась ко мне на стуле, держа книгу в руках, и нахально вскинула подбородок.
— Да, рассказал, — закрыв за собой дверь, я направилась к кровати.