Размер шрифта
-
+

Не солите хвост дракону - стр. 27

Накормив мясной похлёбкой обоих волков, Скарокас растормошил начавшего приходить в себя барда и довольно нелюбезно рявкнул, сунув ему полную миску в подрагивающие от слабости руки:

– Ешь, да не копайся! Я и так потерял из-за тебя слишком много времени. Мы направляемся в Святилище Арокаса. Времени осталось мало, поэтому не думай, что кто-то будет слишком нянчиться с тобой. Это ещё хорошо, что у меня есть второй конь! Нас обоих мой скакун бы не вынес! Хоть ты и весишь не больше тощего барана у нерадивого хозяина! При всех зови меня лорд Скар. Тебе временно изменили внешность так, что сойдёшь за моего младшего брата. В ближайшем селении фаэри, где достаточно безопасно, мы с тобой расстанемся.

8. Глава 8 ❤️❤️❤️

Эрика сердито зарычала, ухватила Скарокаса за штанину и оттащила прочь от пленника:

«Оставь барда в покое, ему и так досталось, в отличие от тебя! Я выполню своё обещание, если ты не отступишь от того, что гарантировал мне. На нашем пути до самого Святилища будут только человеческие посёлки. Фаэри давно ушли из этих мест, глупец! И не вздумай надоедать мне, не то быстро пущу в ход зубы! Мне нет никакого дела до твоих и его желаний! Сейчас совсем неподходящее время для романтических бредней под Луной! Надеюсь, ты меня правильно понял, дракон»?

«Угомонись, Эрика»!

«Я ещё и не начинала скандалить «лорд Скар»! Из-за тебя мне приходится испытывать сильное неудобство! Так как этот мой облик, пока что, так и не стал для меня привычным»!

«Если ты перекинешься в девушку, тебе придётся себя вести так, как будто ты моя жена! Иначе этому музыканту не жить! Надеюсь, ты понимаешь, что нам придётся быть очень убедительными, чтобы провести эльфа»? – в изумрудных глазах старого змея было столько лукавства, что рыжеволосая воительница раздражённо фыркнула и предпочла отступить под защиту лап и клыков Оданна.

Бард прекрасно понимал, что попал из огня да в полымя. Быстро съел, что дали, и позволил Скарокасу усадить себя в седло и закрепить в специальной упряжи для перевозки раненых или больных товарищей. Он чувствовал, что волки далеко не так просты, как его пытается убедить чёрный дракон. О брюнете ходили очень противоречивые слухи. Правда, все они сходились на одном постулате: от этого змея лучше держаться как можно дальше.

Эльф и не заметил, как задремал, убаюканный мерной иноходью своего скакуна. События последних месяцев настолько его измотали, что он не проснулся даже тогда, когда маленький отряд под вечер попросился на ночлег в очередную людскую деревню.

За оградой посёлка тянули свою заунывную песнь дикие волки, которые не имели ничего общего с племенем Оданна и Эрики. Дикие звери заставляли местных жителей покрепче запирать двери своих домов и держать под рукой рогатины и топоры.

Страница 27