Не причиняя обид - стр. 7
– У вас будет прекрасная дочка, – добавил он уходя.
Дочка? Я узнала пол своего малыша совершенно неожиданно, поэтому долго ещё не могла поверить, что Лиам подарил мне девочку.
Ирландия, г. Корк
2025 год
Нисса встретила меня с дочкой в аэропорту. Я увидела разительную разницу между холодностью и отстранённостью, которую демонстрировала Криста, и радушным приемом Ниссы. С этими девушками мы хохотали и развлекались, плакали и переживали вместе. В те месяцы я чувствовала, что впервые обрела настоящих подруг. Но как годы меняют людей. Поразительно!
– Как же я рада тебя видеть, – произнесла Нисса, стискивая меня в крепких объятиях. – Я много раз думала о тебе. Пыталась искать в соцсетях, но Адри Бейкер нашлась только в романе малоизвестной писательницы. – Она грустно посмеялась. – А потом я перестала искать, вспомнив, что ты не любишь интернет.
Нисса говорила так быстро, что у меня не было шанса вставить хотя бы слово. Мне многое придётся ей рассказать. Но не сейчас.
Мы отправились к ней домой. Нисса водила мощный внедорожник. Она сказала, что он принадлежит ее мужу, но она пользуется им чаще.
– Олифф – творческая личность, – рассказывала она о своём муже. – Он пишет рассказы для развлекательной газеты. Целыми днями торчит в кабинете за письменным столом, ест тоже там. Поэтому редко выезжает из дома.
Тем же вечером, как только мы с Нильсой устроились, я познакомилась с Олиффом и сыном Ниссы Торином, который был старше моей дочурки всего на пять месяцев.
За ужином до появления Олиффа мы с Ниссой обсуждали роды наших детей. В отличие от моей почти трагичной истории, у Ниссы всё прошло гораздо веселее, были даже комичные ситуации. Например, сразу после родов Ниссе позвонила свекровь, чтобы поинтересоваться, как она устроилась, что врачи говорят (на тот момент, когда они везли Ниссу в роддом, схватки были с большим интервалом), так Нисса и говорит ей: «Всё!» Свекровь ей: «Что всё?». Нисса с важным тоном заявила, что только что сына родила. Свекровь чуть не крича: «Мы же только что отвезли тебя! Ты уверенна?!»
Я хохотала до коликов в животе. Историй у неё было много. Но появление Олиффа испортило наше веселье.
– Это Адри, дорогой. Адри, это мой муж Олифф.
Тот пробормотали что-то непонятное, отодвинул стул и сел. Я уставилась на подругу. Та не очень воодушевленно улыбнулась.
– Не обращай внимания. Он ненавидит английский и считает, что все, кто приезжает в Ирландию, должен говорить на гэльском. Могу научить паре нужных фраз. – Она хихикнула.
– Кажется, я кое-что знаю. Джия хыч!
Услышав знакомое приветствие, Олифф широко улыбнулся, после чего пустился в непонятные мне рассказы. Ниссе пришлось переводить.