Не отпускай моей руки - стр. 18
– Я не буду ночевать с вами вдвоем, – прошипела Лулу, едва пожилая женщина закрыла дверь.
– Все в порядке, querida. Я доверяю вам.
Она была явно раздражена, однако Алехандро заметил, что в ее глазах мелькнуло ожидание чего-то. Но на этот раз он не собирался делать первый шаг. Инициатива должна исходить теперь только от нее.
– Вам стоило объяснить хозяйке ситуацию. Здесь всего одна кровать!
– Да, и выглядит вполне удобно.
– Боюсь, вам придется спать на полу, – заявила Лулу.
Оба посмотрели на изношенные доски паркета.
– Нет.
– Или вы могли бы спать на кресле. – Она покраснела.
Он дерзко вздернул бровь:
– Давайте кинем монетку. Орел или решка?
– Орел.
Он подбросил монету, та приземлилась в его раскрытую ладонь.
– Решка. Я дам вам одеяло.
Алехандро чувствовал ее взгляд, буравивший спину, пока он возился с дровами в камине. Хотелось схватить ее на руки и успокоить, дать понять, что спать один в эту ночь он не собирается.
– Мне нужны мои вещи. Вы поможете, или мне самой идти за ними?
– Хорошо, я буду джентльменом.
Она тут же сникла.
– Хватит одного маленького голубого чемоданчика. Только не трясите его сильно.
На обратном пути Алехандро столкнулся на лестнице с миссис Бэйли.
– Я принесу вам к ужину бутылочку бренди. Вашей жене не помешает согреться.
Он кивнул в знак благодарности, зная, что сам будет согревать Лулу, которая ждала в коридоре. Она схватила чемоданчик, пробормотала на французском «спасибо» и скрылась за дверью ванной, кинув на него недоверчивый взгляд, будто он злодей-искуситель.
Ничуть не смутившись ее взглядом, Алехандро усмехнулся и спустился, чтобы узнать насчет ужина. Через десять минут он возвратился с деревянным подносом. Лулу рылась в чемоданчике, сидя на полу, но при его появлении огромные карие глаза широко распахнулись, заметив бутылку и изящные бокалы.
– Это же мой свадебный подарок!
– Да. Помоем их потом, и никто ничего не узнает.
– Я буду знать!
– Мы можем поесть на полу, – продолжал он, не обращая внимания на всплеск недовольства, поставил поднос рядом с камином и с интересом стал рассматривать ее новый наряд – шерстяную ночную рубашку до пят с длинными рукавами. – У какой бабушки вы это украли?
– Я слышала, что ночи в Шотландии очень холодные из-за Северного моря.
– Северное море?
– Ну да. – Она неопределенно махнула рукой в сторону стены.
По подсчетам Алехандро, девушка указала на часть острова, удаленную от побережья.
«Ему не нравится, как я одета, – подумала Лулу, нервно теребя рукав. – Ну и пусть. Главное, мне будет тепло».
Его волосы чуть намокли от дождя, одежда пропиталась запахом свежей влажной травы и озона. Он бросил вызов стихии ради нее… Есть в этом что-то невероятно сексуальное. Ее глаза невольно скользнули туда, где промокшая ткань рубашки прилипла к его накачанной груди.