Не обещай себя другим - стр. 21
Все, на что мы готовы ради любви.
Уже забеременев нашей дочерью, Эйми пошла на прием к психотерапевту, чтобы проработать ту травму, которую нанесли ей исчезновение Джеймса, махинации Томаса и нападение Фила. Я сам отвозил ее на сеансы и даже присутствовал на некоторых.
– Где Фил сейчас? Есть ли смысл опасаться его появления?
Эйми качает головой.
– Я ему уже не интересна. Он просто использовал меня, чтобы отплатить Джеймсу.
Значит, Фил нас не побеспокоит. И то слава богу.
– Так ты собираешься выступить против него с обвинением?
– Нет-нет. Последнее, чего я хочу, опять связываться с этой семьей.
– Подумай как следует. Я поддержу любое твое решение.
– Примерно то же сказал мне Джеймс. Он предложил выступить в качестве свидетеля, если я все-таки решусь обратиться в суд. Сказал даже, что не возражает сам оказаться за решеткой – как-никак, это он уговорил меня тогда не поднимать шума. Мне кажется, он пытается хоть как-то исправить свои ошибки.
– Для этого он и вернулся в Калифорнию? – Я паркую машину у дома, где живут родители Эйми.
– Отчасти для этого.
Любопытство берет верх над здравым смыслом.
– А для чего еще?
Взгляд Эйми становится непроницаемым.
– Он хочет встретиться с тобой.
Со мной?
– А от меня-то ему что нужно?
Я бросаю взгляд в сторону дома и поднимаю палец.
– Подожди-ка.
Кэти, должно быть, увидела нас в окно. Она мчит по дорожке в платьице принцессы, размахивая над головой волшебной палочкой. Волосы у нее светло-каштановые, как у меня, и янтарного оттенка глаза, но свою улыбку и пышные кудряшки она унаследовала от Эйми.
Я выхожу из машины и подхватываю дочку на руки.
– Кэти-кексик! – чмокаю я ее в щеку. От нее пахнет персиками и мороженым.
– Папочка! – верещит Кэти. – Что вы тут делаете? Бабушка сказала, вы будете праздновать. Привет, мамуля!
Эйми тоже подходит к нам. Она целует Кэти и хмурится в мою сторону.
– И что именно мы празднуем?
– Ну-у-у…
– Это как-то связано с теми планами на ужин, которые внезапно отменились?
– Очень может быть, – несколько туманно отвечаю я.
– Расскажи нам, папа! Ну же! – Кэти обнимает меня за шею.
Что ж, первая часть моих планов и правда не задалась. Но может, нам с Эйми еще удастся спасти вечер?
– Мне позвонили из National Geographic. Они отправляют меня в командировку.
Эйми смотрит на меня круглыми от изумления глазами.
– Ян, но это же здорово!
– Здорово – не то слово. – Лицо у меня расплывается в улыбке.
– Класс, папуля!
– Я так рада за тебя.
Именно этой реакции я ждал с самого начала.
– Для меня это и правда очень важно.
– Не только для тебя. Для всех нас. И ты собирался ехать домой, ни словом не обмолвившись об этом?