Размер шрифта
-
+

( Не)нужный ребёнок для мага - стр. 34

Кадан забирает стакан у женщины и протягивает мне.

— Пейте, и станет лучше, — уверяет он, хотя в этом я сильно сомневаюсь, кажется, плечом я знатно приложилась об пол, тупая боль отзывается запоздало при движении, да и в голове туман.

— Ты так залетела, как будто за тобой гнались нечистые силы, — продолжает возмущаться Кларисс. — Что произошло?

— Произошло? — снова теряюсь я с ответом, не соображаю, что и лгать. — Я…

— Ничего страшного не произошло, просто мисисс надышалась свежего воздуха.

Я смотрю на господина лекаря и запоздало подозреваю, что он выручает меня.

— Да… наверное… голова сильно кружилась, — рассеянно произношу и делаю глоток воды, попутно сопоставляя все факты. Я упала в обморок. Но как оказалась на диване? И тут понимаю, что Раннэр меня сюда и перенес, кто ещё!

— Хорошо, что вам стало лучше. — Кадан отстраняется, а я начинаю пить воду из стакана и пытаться понять, что господин лекарь здесь делает. От его внимания, видимо, не ускользает моё нервозное и немного потерянное состояние.

— Что ж, раз тебе лучше, иди в свою комнату и приляг, — распоряжается вдруг Кларисс.

— Не торопите, мадам, — обрубает её Раннэр. — Пусть миссис как следует придёт в себя, не хватало ещё на лестнице упасть.

Кларисс замолкает, а потом захлопывает рот и возмущенно дёргается, однако господину лекарю не осмеливается возразить.

— Да, вы правы, мистер Раннэр, я не подумала об этом.

Настала неловкая тишина. А я только сейчас поняла, что Кэт всё ещё стояла чуть поодаль, слегка напуганная моим состоянием, Кларисс гордо держала осанку, терпя моё присутствие, ну а господин лекарь не спускал своего гипнотического взгляда с меня. От которого я постепенно согревалась, даже боль в плече прошла — надо же.

— Я пойду к Лисандре с вашего позволения, — первой опомнилась Кэт и направилась к лестнице.

— Мадам Веньер, — вдруг обращается Раннэр к женщине. — Вы обещали мне лекарскую карточку миссис Норы.

— Ах, да, простите! Совсем вылетело из головы. Я сейчас, — Кларисс развернулась и, шурша платьем, направилась к кабинету, где хранились все ценные бумаги семейного архива. Я даже не удивилась, что она знает, где хранились все документы Лисандры. Похоже, она обследовала весь дом, не только кабинет своего сына.

В гостиной никого не осталось. Никого, кроме меня и господина лекаря. И я в таком неловком положении сидела с ногами на диване.

— И я, пожалуй, пойду, — спускаю ноги на пол.

Я ошиблась, разыгравшееся воображение сыграло со мной злую шутку. Раннэр приехал по поводу Лисандры, всего лишь. А я-то надумала невесть что. Хотя вполне обоснованно.

Страница 34