Размер шрифта
-
+

(не)настоящая истинная, или Избранница повелителя драконов - стр. 32

– Великий он человек, наш правитель! – пафосно резюмирует Рози. – Правда, я все равно себя корю, хотя бы я должна была остаться с вами, заботиться о вас бесплатно. Я откажусь от жалования, назначенного его величеством!

– О, нет–нет, – хлопаю Рози по плечу, – вот этого делать не нужно. Я бы на вашем месте еще и прибавку к жалованью попросила, пока не за мой счет банкет, – разворачиваюсь к выходу. – Кстати, вы не знаете, быть может, нам еще и личный экипаж вернули?

«Чтобы совсем как в приличных домах. А то ведь не приведи Свет, опозорю его величество своей неподходящей персоной», – мрачно договариваю про себя.

https://litnet.com/ru/book/serdce-zverya-b460204 - скидка

19. 18

– Не вернули, госпожа, – качает головой Рози, а я подавляю разочарованный вздох, – новый назначили! Прежний–то ваш батюшка давно в карты проиграл, да упокоит Свет его душу, – служанка возводит глаза к потолку.

– Скорее уж тьма его упокоит, – произношу, шокируя присутствующих. – Не обращайте внимание, жизнь в одиночестве дурно влияет на мой характер, а тут еще столь неожиданные облагодетельствования от короля. Может быть, у нас еще какие–то нововведения?

Мари и Рози задумываются, Гарри под шумок сбежал на улицу от женских разговоров, и я его не виню.

– Ах да, – наконец произносит Мари и почему–то краснеет, – у нас с утра приключился казус, пока вы спали.

– И? – выгибаю бровь, стимулируя к продолжению рассказа.

– Приезжал господин Лионель с гувернанткой, – договаривает служанка и опускает глаза в пол.

– Гувернанткой? Зачем она мне, мне двадцать три, я уже старая.

– Не говорите глупости, госпожа, никакая вы не старая! – возмущается Рози. – Этот Лионель дурак дураком и нам сразу не смог объяснить, что к чему. А потом привел непонятную девицу, больше годящуюся вам в конкурентки чем в воспитательницы. Представил своей дочерью и сказал, что она должна помочь леди, то есть вам, заполнить недостающие пробелы в воспитании. Но я его послала, – договаривает Рози.

– В каком смысле? – не понимаю я.

– Да в прямом. Вы у нас и умница, и красавица, и воспитаны как надо. А личность какая разносторонняя! Даже сад–огород получается с уборкой! Одной готовкой не вышли, – Рози не может не припомнить свое любимое. – Но та девица даже испечь что–то не додумается! По ней видно, в голове три извилины и те прямые.

– Никогда не подозревала, что тебе знакомы такие выражения, – с удивлением тяну.

– Знакомы–не знакомы, а прощелыга Лионель жаждет подсунуть свою дочь вместо вас! Жизненного опыта у меня, госпожа, уж побольше вашего, не обижайтесь, – горячо произносит кухарка.

Страница 32