Размер шрифта
-
+

Не драконьте короля! - стр. 27

Это она меня сейчас тупицей завуалированно назвала?

– Как и в семье Цергов – великодушные и сердечные люди, но яблоко от яблони, как говорят, недалеко падает, но далеко катится. Если это всё, о чём вы хотели со мной поговорить, то я пойду.

– Не смею задерживать ваше высочество, – тут же склонилась в книксене девушка.

Помыв руки и промокнув их полотенцем, я вышла из дамской комнаты с высоко поднятой головой, но в глубокой задумчивости. Плевать на Малику, у неё такта отродясь не было, но вот что же могло так повлиять на озеро? Неужели тёмные силы крепчают?

Что же делать? Так просто уйти с приёма – отец мне не позволит. Если не предупрежу его, опозорив, то он может и в академию меня не отпустить. А если разозлится слишком сильно, то и замуж выдаст против воли, наплевав на все завещания предков о свободной и чистой любви.

Но фейри нужно помочь. Дело, похоже, совсем плохо.

Когда вернулась, оба короля смотрели на меня с подозрением. И если отец уже давно знал мои повадки и способности влипать в истории, то его величество Максимилиан удивительно быстро учится.

К слову, первые блюда уже сменились вторыми, поэтому даже если я уйду – отец не будет злиться. Останусь без десерта и всего лишь.

Я подошла к своему месту и взялась за спинку стула, сделав вид, что покачнулась, и приложила ладонь к голове. Отец тут же среагировал.

– Купава, с тобой всё в порядке?

– Внезапная головная боль, – голосом умирающего лебедя отозвалась я. – Видимо, сказывается плохой сон…

Поняв, что моя легенда рушится, под удивлённым взглядом отца я затараторила:

– Всю ночь кошмары мучали. – Бросила взгляд на Владыку, чтобы он точно не сомневался, из-за кого меня тут кошмары преследуют, в особенности ужасы про замужество. – Мне, наверное, лучше вернуться в комнату.

– Да-да, лучше. Целитель Мореус явится незамедлительно.

Если откажусь, отец точно заподозрит, поэтому просто кивнула и робко поблагодарила отца, собираясь уходить.

– Я провожу её высочество до комнат, – вызвался Макс и поднялся с места.

Что? Не нужно! Я и сама в состоянии дойти! Всё это я могла ему сказать, но промолчала. Это в близком кругу мы с ним можем обмениваться колкостями, а на людях я не имею права пренебрежительно отзываться о его величестве.

– Будьте так любезны, – просиял отец, которому, видимо, была только на руку забота раманского монарха обо мне – выгодный союз и ни капли беспокойства о желаниях дочери. – Благодарю вас за участие, ваше величество.

– Не стоит, я всего лишь проявляю заботу о той, что пленила моё воображение.

Вот вроде речь звучит сладко, а глаза выдают картинки из этого «воображения», как он то на виселице меня подвешивает, то к гильотине подталкивает. В общем, если я и пленила его воображение, то исключительно в тех же кошмарах, что и он – моё.

Страница 27